Я сижу. корплю над переводом, В воздухе июньская...

Я сижу. корплю над переводом,
В воздухе июньская жара,
Вдалеке плывет по небосводу,
Облаков заветная гряда,
Жгучее дыхание июня
навевает жажду летних вод,
Потянулся к дачам столь угрюмый,
Утомленный буднями народ...
Я ж пишу... швейцарские финансы,
Про налог на прибыль, и доход,
Все плывет в знакомом контрадансе,
Жар, июнь, России новый год...
Хочется мне пожелать России
Чтоб богатство было как у них,
Прирастала чтоб землей Сибири
И не замутился чтоб родник
Я же подарю тебе, Россия,
новый цикл магических стихов,
Выходи из векового сплина,
Извлеки из прошлого урок...
I am sitting. I'm piling over a translation
The heat of June is in the air
Floating in the sky in the distance
Clouds treasured ridge,
June burning breath
brings thirst to summer waters
Reached for the cottages so gloomy
Tired of everyday life, the people ...
I’m writing ... Swiss finance,
About income tax, and income,
Everything floats in familiar contra
Heat, June, Russian New Year ...
I would like to wish Russia
So that wealth is like theirs
It grew so that the land of Siberia
And not bothered so that the spring
I will give you, Russia,
a new cycle of magical verses,
Come out of the centuries old spleen
Lesson learned from the past ...
У записи 7 лайков,
0 репостов,
94 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Константин Челлини

Понравилось следующим людям