В безвременье теряем мы надежду, Вновь обрести то...

В безвременье теряем мы надежду,
Вновь обрести то счастье, благодать,
Мечты любви, дарует что подснежник,
И мыслей чистоту. Откуда знать...
Где сердце успокоится в нирване,
Иль обретет заветнейший грааль,
Я составляю ребус-оригами,
Настраиваю сердца ритм опять...

Безвременье... твой голос беспокойный,
Как будто в потрясении основ,
Заставит позабыть напев церковный,
В чем чувствую пульсацию часов.

И в отдаленной пелене туманов,
Где солнца открывает нежно лик,
Освобождаюсь от тоски дурманной,
И в чистый погружаюсь я родник.

Соприкасаюсь с вечности примером,
В той хронике, что взята наугад,
И обретаю снова дух и веру —
И в хлад, и мрак безвременья — сей клад...

Написано после ознакомления с комментариями знакомого художника Александра Харитонова к его картинам, в частности посвященным Революции февраля 1917 г.
In timelessness we lose hope
To regain that happiness, grace
Dreams of love, grants that snowdrop,
And thoughts of purity. How to know ...
Where the heart will calm down in nirvana
Ile will gain the treasured grail
I make rebus origami
Tune the heart rhythm again ...
 
Timelessness ... your voice is restless,
As if in a shock to the basics,
Make a church tune forget
What I feel the pulsation of the clock.
 
And in a distant veil of fog
Where the sun opens gently face
Freed from the dope of melancholy
And immersed in pure spring.
 
Touching forever with an example
In the chronicle taken at random
And gain spirit and faith again -
And in the cool, and the gloom of timelessness - this treasure ...
 
It was written after reading the comments of a friend of the artist Alexander Kharitonov to his paintings, in particular dedicated to the February Revolution of 1917.
У записи 2 лайков,
0 репостов,
90 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Константин Челлини

Понравилось следующим людям