Музыка Шуберта, такая романтичная, чистая и красивая, этим...

Музыка Шуберта, такая романтичная, чистая и красивая, этим утром помогает справляться с психологическим напряжением, которое я испытываю при выполнении ответственного перевода, переворачивающего во многом мои взгляды и представления о том, что я делал до этого времени и о том, как это надо делать на самом деле… Звуки его чарующей музыки словно высвечивают требования к точности формулировок и ясности мысли, и любая фальшивая нота, взятая в письменном высказывании, оказывается отцензурированной и подлежащей беспощадной корректуре.
Schubert’s music, so romantic, pure and beautiful, this morning helps to cope with the psychological stress that I feel when I make a responsible translation that turns many of my views and ideas about what I’ve done so far and how to do it in fact ... The sounds of his bewitching music seem to highlight the requirements for accuracy of wording and clarity of thought, and any false note taken in a written statement is censored and subject to merciless proofreading.
У записи 9 лайков,
0 репостов,
69 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Константин Челлини

Понравилось следующим людям