Павел Шеремет. Последняя статья.
Парадак у нас узведзены ў абсалют, і нам самім падабаецца, калі нас называюць, напрыклад, немцамі Усходняй Еўропы. Лукашэнку да пэўнага часу падабалася называць беларусаў «рускімі са знакам якасці».
Галоўнае, што кінулася ў вочы украінцу і заўважаюць усе замежнікі, наведваючы Беларусь або размаўляючы з беларусамі дзе-небудзь, гэта тое, што мы, беларусы, страцiлi сваю родную мову.
Ніхто не размаўляе па-беларуску, а калі і размаўляе, то на яго глядзяць або з падазрэннем, або са здзіўленнем, рэдка — з сімпатыяй. Прынамсі, так было яшчэ нядаўна.
Маладыя людзі раз за разам спрабуюць паламаць гэты сталы парадак, яны пачынаюць размаўляць на беларускай, але потым сталеюць і пераходзяць на рускую. Як усе. Цяжка ж доўга быць белай варонай. Прыкладаў прыводзіць не буду, вы ведаеце такіх людзей не горш за мяне.
Мае менскія сябры зараз дзівяцца, што я шмат выкарыстоўваю ў штодзённым маўленні ўкраінскіх слоў і ўкраінскіх выразаў, што думкі свае я магу ўжо выказаць па-ўкраінску. Яны пытаюцца ў мяне, калі ж нарэшце я перайду на беларускую. Не ведаю…
У Кіеве я амаль увесь час знаходжуся ва ўкраінамоўным асяродку, а ў Мінску нават лідары апазіцыі, адгаварыўшы ў эфіры на беларускай, у жыцці пераходзяць на рускую.
Пражыў бы Савецкі Саюз яшчэ гадоў 15—20 — і беларусы як нацыя цалкам растварыліся бы ў рускім этнасе. За імі сышлі б у цень гісторыі і ўкраінцы.
Лёс даў народам шанец захавацца. Ва ўкраінцаў гэта атрымліваецца лепш, у беларусаў — складаней.
З дзяцінства я быў аддзелены ад беларускай мовы правіламі нашага грамадства. Я вырас у добрай сям'і адукаваных людзей, навукоўцаў і чыноўнікаў. Але мы ніколі не размаўлялі на беларускай мове. Ніхто вакол нас не размаўляў на беларускай.
Потым, пазней, я сам быў адэптам ідэі, што не трэба навязваць людзям мову і пасмейваўся з упартасці тых, хто працягваў размаўляць на беларускай. Я падазраваў іх у няшчырасці і нават кан'юнктурнасці. Я і цяпер сцвярджаю, што сапраўднымі патрыётамі Беларусі могуць быць і людзі, якія не гавораць па-беларуску, як абараняюць Украіну рускамоўныя салдаты. Аднак сёння мне сорамна за тыя думкі.
Жыццё ва Украіне змяніла маё стаўленне да роднай мовы. Я ўсё часцей пераходжу на ўкраінскую, хай яна і гучыць у мяне карава, але я жыву ў украінамоўным асяроддзі. Спачатку вы кажаце па-ўкраінску з-за павагі да тых людзей, хто побач з вамі. Пасля гэта робіцца чымсьці натуральным.
Вы можаце не любіць ўкраінскую мову. У рэшце рэшт жыхары Львова ці Івана-Франкоўска таксама не любяць рускую. Але яны адказваюць вам на рускай, яны ведаюць рускую. Калі вы паляк ці рускі, то ніхто не павінен патрабаваць ад вас любові да беларускай мовы, але ў вас адкрыюцца дадатковыя магчымасці, калі вы загаворыце па-беларуску.
Ва Украіне, калі вы хочаце дасягнуць сапраўднага поспеху, то павінны разумець, гаварыць і пісаць на дзвюх мовах. Усе чыноўнікі там абавязаны мець зносіны па-ўкраінску. Калі-небудзь і ў Беларусі свабоднае валоданне дзвюма мовамі (не веданне і ўменне прачытаць пару старонак, а менавіта валоданне і актыўнае выкарыстанне) стане нормай.
Я жыву ў Кіеве ўжо пяты год. Я не збіраюся мяняць грамадзянства і не ўдаю з сябе ўкраінца. Гэтага ніхто і не патрабуе. Але я бачу, як шмат людзей беражліва ставіцца да сваёй роднай, украінскай, мовы, што пачынаю і сам пераходзіць на ўкраінскую. Я ўжо амаль усё разумею, але яшчэ не кажу.
Я па раніцах вяду праграму на адной з украінскіх радыёстанцый і кожны дзень у эфіры чытаю па 10 хвілін на ўкраінскай мове. Я не баюся рабіць памылкі і выглядаць смешным.
Не бойцеся і вы, разумныя людзі вас зразумеюць і падтрымаюць, а дурням і тлумачыць нічога не трэба. Дурняў наогул не павінна быць побач з намі.
Нядаўна я быў у Мінску, зайшоў у кнігарню і купіў падручнік беларускай мовы Галіны Мыцык. Не ведаю чаму, але проста вельмі моцна захацелася яго купіць.
Парадак у нас узведзены ў абсалют, і нам самім падабаецца, калі нас называюць, напрыклад, немцамі Усходняй Еўропы. Лукашэнку да пэўнага часу падабалася называць беларусаў «рускімі са знакам якасці».
Галоўнае, што кінулася ў вочы украінцу і заўважаюць усе замежнікі, наведваючы Беларусь або размаўляючы з беларусамі дзе-небудзь, гэта тое, што мы, беларусы, страцiлi сваю родную мову.
Ніхто не размаўляе па-беларуску, а калі і размаўляе, то на яго глядзяць або з падазрэннем, або са здзіўленнем, рэдка — з сімпатыяй. Прынамсі, так было яшчэ нядаўна.
Маладыя людзі раз за разам спрабуюць паламаць гэты сталы парадак, яны пачынаюць размаўляць на беларускай, але потым сталеюць і пераходзяць на рускую. Як усе. Цяжка ж доўга быць белай варонай. Прыкладаў прыводзіць не буду, вы ведаеце такіх людзей не горш за мяне.
Мае менскія сябры зараз дзівяцца, што я шмат выкарыстоўваю ў штодзённым маўленні ўкраінскіх слоў і ўкраінскіх выразаў, што думкі свае я магу ўжо выказаць па-ўкраінску. Яны пытаюцца ў мяне, калі ж нарэшце я перайду на беларускую. Не ведаю…
У Кіеве я амаль увесь час знаходжуся ва ўкраінамоўным асяродку, а ў Мінску нават лідары апазіцыі, адгаварыўшы ў эфіры на беларускай, у жыцці пераходзяць на рускую.
Пражыў бы Савецкі Саюз яшчэ гадоў 15—20 — і беларусы як нацыя цалкам растварыліся бы ў рускім этнасе. За імі сышлі б у цень гісторыі і ўкраінцы.
Лёс даў народам шанец захавацца. Ва ўкраінцаў гэта атрымліваецца лепш, у беларусаў — складаней.
З дзяцінства я быў аддзелены ад беларускай мовы правіламі нашага грамадства. Я вырас у добрай сям'і адукаваных людзей, навукоўцаў і чыноўнікаў. Але мы ніколі не размаўлялі на беларускай мове. Ніхто вакол нас не размаўляў на беларускай.
Потым, пазней, я сам быў адэптам ідэі, што не трэба навязваць людзям мову і пасмейваўся з упартасці тых, хто працягваў размаўляць на беларускай. Я падазраваў іх у няшчырасці і нават кан'юнктурнасці. Я і цяпер сцвярджаю, што сапраўднымі патрыётамі Беларусі могуць быць і людзі, якія не гавораць па-беларуску, як абараняюць Украіну рускамоўныя салдаты. Аднак сёння мне сорамна за тыя думкі.
Жыццё ва Украіне змяніла маё стаўленне да роднай мовы. Я ўсё часцей пераходжу на ўкраінскую, хай яна і гучыць у мяне карава, але я жыву ў украінамоўным асяроддзі. Спачатку вы кажаце па-ўкраінску з-за павагі да тых людзей, хто побач з вамі. Пасля гэта робіцца чымсьці натуральным.
Вы можаце не любіць ўкраінскую мову. У рэшце рэшт жыхары Львова ці Івана-Франкоўска таксама не любяць рускую. Але яны адказваюць вам на рускай, яны ведаюць рускую. Калі вы паляк ці рускі, то ніхто не павінен патрабаваць ад вас любові да беларускай мовы, але ў вас адкрыюцца дадатковыя магчымасці, калі вы загаворыце па-беларуску.
Ва Украіне, калі вы хочаце дасягнуць сапраўднага поспеху, то павінны разумець, гаварыць і пісаць на дзвюх мовах. Усе чыноўнікі там абавязаны мець зносіны па-ўкраінску. Калі-небудзь і ў Беларусі свабоднае валоданне дзвюма мовамі (не веданне і ўменне прачытаць пару старонак, а менавіта валоданне і актыўнае выкарыстанне) стане нормай.
Я жыву ў Кіеве ўжо пяты год. Я не збіраюся мяняць грамадзянства і не ўдаю з сябе ўкраінца. Гэтага ніхто і не патрабуе. Але я бачу, як шмат людзей беражліва ставіцца да сваёй роднай, украінскай, мовы, што пачынаю і сам пераходзіць на ўкраінскую. Я ўжо амаль усё разумею, але яшчэ не кажу.
Я па раніцах вяду праграму на адной з украінскіх радыёстанцый і кожны дзень у эфіры чытаю па 10 хвілін на ўкраінскай мове. Я не баюся рабіць памылкі і выглядаць смешным.
Не бойцеся і вы, разумныя людзі вас зразумеюць і падтрымаюць, а дурням і тлумачыць нічога не трэба. Дурняў наогул не павінна быць побач з намі.
Нядаўна я быў у Мінску, зайшоў у кнігарню і купіў падручнік беларускай мовы Галіны Мыцык. Не ведаю чаму, але проста вельмі моцна захацелася яго купіць.
Pavel Sheremet. The last article.
We have a paradise: the Uzbeks ў are absolute, and we ourselves are Pada’s, call us, call, Germans Ushodnyay Europe. For an hour Lukashenka da Penaga was indulging in the name of Belarus, "Russian signs to the Yakassians."
It’s a matter of fact, that it has rushed to Ukraine and I want to have a good time, I have come to Belarus Belarus, but I’m messing with Belarus, I’m Nebudz, geta, we, Belarusians, I make my native move.
Something doesn’t mean pa-belarusian, but cali ’mean, then for the first time I see it for the sake of it, the other way for the sake of it, the less for the sake of it, the redka for it. Prynsams, so it was yashche nyadўna.
Maladyya lyudzі time after time sprabuyuts palamati geta steel paradak, yana pachynayuts razmaglyats in Belarus, ala sweat stalyayuts and perakhodyaz in Ruska. Yak mustache. The tsarzhka ў ў бы byts belay Varonai. Prykladaў pryvodzіts I will not, you are a leader of such people is not a pot for me.
May men’s syabra at a time dzіvyatstsa, that I’m a schamist I choose ў with a sho Yana tortyutstsa ў myan, kalі well nareshts I go to the Belarusian. I don’t know ...
I have been amalgamating with Kіyev for almost an hour for ваkraіnamoўny asyarodku, and ў Minsk ’and Lavra Apazіtsy, авgavaryўshy ў broadcasts in Belarus, and in Zhitstsi perakhodyatsi to Ruska.
Prague would be Savetsky Sayuz yashche gado 15-20 - I Belarusians would be dissolved into Russian ethnic groups. For their valuable knowledge and history.
Forest yes to the peoples of the trench of Zahavazza. Va ўkraіntsaў geta atrymlіvaetsstsa lepsh, in Belarusару - warehouses.
From dzyatsіnstva I would be addzelyna hell Belaruski movy pravіlamі nashaga gramadamstva. I grew up with good now and now man-made people, Navukoўa and Chynoўnika. But we didn’t spread it on the Belarusian Move. Nihto vaccol does not spread us in Belarus.
Potym, I’m a fool, I myself would be an ideologist, who didn’t need a tribe to impose on people and move on upstairs, but to praysyagva spread to Belarus. I am a pasadrava ikh at nyashchyrasts і navat kan'yutkurnaststs. I’m a step-father, who’s in possession of Belarus patriots and people of Belarus, I don’t have to go to Belarus, as well as Ukraine’s Russian salads. Adnak syonny is shameful for me for you.
Zhytsso wa Ukraina zmyanila my old and native mova. I’m all over the place for passage to Ukraine, Khai Yana and Guchytsy at my caravan’s house, but I live ў Ukrainian asynrodzi. Spaschatka you kazhetsa p-іkraіnsku zav because pavagі yes tyh lyudzey, hto pobach z vamі. Paslya geta robіststsa chym'tsі natural.
You may not like Ukrainian movu. The Rashtz Rasht Zhikhara of Lviv, Ivan Ivano-Frankivsk, has a taxam that does not like Russian. Ale yany adkazvyayut you to Ruska, yany know Russian. If you feel like you’re in Russian, then you don’t have to see the patrabavat hell of you love Belarus and you, ale, you adrikutsts dadatkovy magicians, if you are zagavoryts pas belarusku.
In Ukraine, if you want to give the sapraўdnaga haste, then you will understand, go to the city on jazz moves. Usa chynoўnіkі there are knitted metznos pa-іkraіnsku. Kali-nebudz і ва Belarus ’free wodaljvuma dzvuma movamі (not known and I’m not just a couple of old-fashioned people, but menavita valodanny i aktynay vykarystanne) will become the norm.
I live ў Кіеве ўжо heels a year. I don’t get rid of the babble of Gramadzyanism and I don’t give in to Syabyu of Ukraine. Getag nihto i not patrabuye. But I’m bach, like I’m a schmut of people of the country, I’ve got a native, Ukrainian, Ukrainian, native language, I’m working for it and I’m going to Ukraine. I mean Jo amal, I don’t show ale yashche.
I’m on my way to see the pragram on the hellish one of Ukraine’s joyful and skinny day on air, I read on 10 hvіlіn on the Ukrainian Move. I am not afraid of working memory and looking funny.
Do not be afraid, and you, reasonable people, will understand and understand you, but fools and tlumachyts will not treba. Fool ў nogul is not a pavіnna byts ач haste for us.
I wouldn’t be with Minsk, my loan would be with my father and I’m a friend of Belarus, there are Galina Mytsyk. I don’t know chamu, ale is simple. Velma Motsna caught the hook of Iago Kupits.
We have a paradise: the Uzbeks ў are absolute, and we ourselves are Pada’s, call us, call, Germans Ushodnyay Europe. For an hour Lukashenka da Penaga was indulging in the name of Belarus, "Russian signs to the Yakassians."
It’s a matter of fact, that it has rushed to Ukraine and I want to have a good time, I have come to Belarus Belarus, but I’m messing with Belarus, I’m Nebudz, geta, we, Belarusians, I make my native move.
Something doesn’t mean pa-belarusian, but cali ’mean, then for the first time I see it for the sake of it, the other way for the sake of it, the less for the sake of it, the redka for it. Prynsams, so it was yashche nyadўna.
Maladyya lyudzі time after time sprabuyuts palamati geta steel paradak, yana pachynayuts razmaglyats in Belarus, ala sweat stalyayuts and perakhodyaz in Ruska. Yak mustache. The tsarzhka ў ў бы byts belay Varonai. Prykladaў pryvodzіts I will not, you are a leader of such people is not a pot for me.
May men’s syabra at a time dzіvyatstsa, that I’m a schamist I choose ў with a sho Yana tortyutstsa ў myan, kalі well nareshts I go to the Belarusian. I don’t know ...
I have been amalgamating with Kіyev for almost an hour for ваkraіnamoўny asyarodku, and ў Minsk ’and Lavra Apazіtsy, авgavaryўshy ў broadcasts in Belarus, and in Zhitstsi perakhodyatsi to Ruska.
Prague would be Savetsky Sayuz yashche gado 15-20 - I Belarusians would be dissolved into Russian ethnic groups. For their valuable knowledge and history.
Forest yes to the peoples of the trench of Zahavazza. Va ўkraіntsaў geta atrymlіvaetsstsa lepsh, in Belarusару - warehouses.
From dzyatsіnstva I would be addzelyna hell Belaruski movy pravіlamі nashaga gramadamstva. I grew up with good now and now man-made people, Navukoўa and Chynoўnika. But we didn’t spread it on the Belarusian Move. Nihto vaccol does not spread us in Belarus.
Potym, I’m a fool, I myself would be an ideologist, who didn’t need a tribe to impose on people and move on upstairs, but to praysyagva spread to Belarus. I am a pasadrava ikh at nyashchyrasts і navat kan'yutkurnaststs. I’m a step-father, who’s in possession of Belarus patriots and people of Belarus, I don’t have to go to Belarus, as well as Ukraine’s Russian salads. Adnak syonny is shameful for me for you.
Zhytsso wa Ukraina zmyanila my old and native mova. I’m all over the place for passage to Ukraine, Khai Yana and Guchytsy at my caravan’s house, but I live ў Ukrainian asynrodzi. Spaschatka you kazhetsa p-іkraіnsku zav because pavagі yes tyh lyudzey, hto pobach z vamі. Paslya geta robіststsa chym'tsі natural.
You may not like Ukrainian movu. The Rashtz Rasht Zhikhara of Lviv, Ivan Ivano-Frankivsk, has a taxam that does not like Russian. Ale yany adkazvyayut you to Ruska, yany know Russian. If you feel like you’re in Russian, then you don’t have to see the patrabavat hell of you love Belarus and you, ale, you adrikutsts dadatkovy magicians, if you are zagavoryts pas belarusku.
In Ukraine, if you want to give the sapraўdnaga haste, then you will understand, go to the city on jazz moves. Usa chynoўnіkі there are knitted metznos pa-іkraіnsku. Kali-nebudz і ва Belarus ’free wodaljvuma dzvuma movamі (not known and I’m not just a couple of old-fashioned people, but menavita valodanny i aktynay vykarystanne) will become the norm.
I live ў Кіеве ўжо heels a year. I don’t get rid of the babble of Gramadzyanism and I don’t give in to Syabyu of Ukraine. Getag nihto i not patrabuye. But I’m bach, like I’m a schmut of people of the country, I’ve got a native, Ukrainian, Ukrainian, native language, I’m working for it and I’m going to Ukraine. I mean Jo amal, I don’t show ale yashche.
I’m on my way to see the pragram on the hellish one of Ukraine’s joyful and skinny day on air, I read on 10 hvіlіn on the Ukrainian Move. I am not afraid of working memory and looking funny.
Do not be afraid, and you, reasonable people, will understand and understand you, but fools and tlumachyts will not treba. Fool ў nogul is not a pavіnna byts ач haste for us.
I wouldn’t be with Minsk, my loan would be with my father and I’m a friend of Belarus, there are Galina Mytsyk. I don’t know chamu, ale is simple. Velma Motsna caught the hook of Iago Kupits.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ales Dubrovin