Закон о державной мове ясен: это очередной решительный шаг в закреплении дискриминации русского языка, русской культуры, а в итоге и русской идентичности.
Это серьёзно, преступно, антидемократично и античеловечно.
Но сейчас не об этом.Немножко "гумору". Для носителя русского языка литературная украинская мова зачастую смешна.
Вот, к примеру, слово "поп". По украински - "пип".
Если "поп" - то его жена - "попадья".
А если "пип"? Не иначе "пипка".
Это серьёзно, преступно, антидемократично и античеловечно.
Но сейчас не об этом.Немножко "гумору". Для носителя русского языка литературная украинская мова зачастую смешна.
Вот, к примеру, слово "поп". По украински - "пип".
Если "поп" - то его жена - "попадья".
А если "пип"? Не иначе "пипка".
The law on the sovereign mov is clear: this is another decisive step in securing discrimination against the Russian language, Russian culture, and, as a result, Russian identity.
This is serious, criminal, anti-democratic and anti-human.
But now is not about that. A little bit of humor. For a native speaker of Russian, the literary Ukrainian language is often ridiculous.
For example, the word "pop". In Ukrainian - "pip".
If "pop" - then his wife is "poppy".
And if the "pip"? Not otherwise a pipka.
This is serious, criminal, anti-democratic and anti-human.
But now is not about that. A little bit of humor. For a native speaker of Russian, the literary Ukrainian language is often ridiculous.
For example, the word "pop". In Ukrainian - "pip".
If "pop" - then his wife is "poppy".
And if the "pip"? Not otherwise a pipka.
У записи 2 лайков,
0 репостов,
67 просмотров.
0 репостов,
67 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Марчуков