Сейчас по первому каналу был сюжет про известные...

Сейчас по первому каналу был сюжет про известные магнитные шарики "Неокуб". Про то... что они очень опасны для маленьких детей, дети их глотают и приходится делать операцию. А на упаковке - вот ужас-то! - не всегда пишут, что игрушку нельзя давать детям.

Что тут сказать? О чём думали родители, когда давали ребёнку, который постоянно хочет есть и всё время тащит что-то в рот, вещицу, состоящую из отдельных 4-миллиметровых деталек? А завтра ему дадут с разогретым чайником поиграться: "Ой, а мы не думали, что он возьмёт и на себя всё выльет!"

Мне приходит на ум только фраза с американского башорга: "Может быть нам убрать со всех товаров предупреждающие надписи и позволить проблеме тупости самой себя решить?" Хотя конечно здесь она слегка некорректна, потому что из-за тупости одних страдают другие.
Now on the first channel there was a story about the famous magnetic balls "Neocub". About the fact that they are very dangerous for young children, the children swallow them and have to undergo surgery. And on the packaging - that’s horror! - they do not always write that a toy should not be given to children.

What can I say? What did the parents think when they gave the child who constantly wants to eat and always drags something in his mouth, a thing, consisting of separate 4 mm parts? And tomorrow they will let him play with a warmed-up kettle: "Oh, but we didn’t think that he would take it and pour everything on himself!"

Only the phrase from the American bashorg comes to mind: "Maybe we should remove the warning labels from all the goods and let the dullness problem solve itself?" Although, of course, here it is slightly incorrect, because others are affected by the dullness of some.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Маянц

Понравилось следующим людям