интересный феномен. я уже писал, что в первое...

интересный феномен. я уже писал, что в первое время (первые недели две) при разговоре с родными по телефону замечал у себя выскакивающие английские слова и словосочетания, упрощающие конструкцию предложения. и в голове, при составлении фразы, появлялась сперва английская конструкция, а потом уж я переводил ее на русский язык. думал, что на этом всё и закончится, но не тут то было. сейчас же (конец третьей недели) я все чаще не нарочно произношу русские слова и словосочетания при общении!
этого не было раньше. я, с абсолютно нормальным лицом, спрашиваю у ребят, например "где?" и наивно жду ответа. лишь спустя пару секунд я осознаю свою ошибку и употребляю английское "where?"
то есть, в голове происходит некое смешивание языков и неконтролируемая попытка сделать фразу/слово максимально простой, тем самым сократив время на произношение.

ps и всё больше я скучаю по своим родным и близким, по своим друзьям. мне не хватает нормального душевного разговора на родном языке. и, конечно, скучаю по любимому Петербургу...
interesting phenomenon. I already wrote that in the first time (the first two weeks), when talking with relatives on the phone, I noticed pop-up English words and phrases that simplified the construction of the sentence. and in the head, when compiling the phrase, the English construction first appeared, and then I translated it into Russian. I thought that this would all end, but it wasn’t there. Now (the end of the third week) I often do not deliberately pronounce Russian words and phrases when communicating!
this has not happened before. I, with an absolutely normal face, ask the guys, for example, "where?" and naively waiting for an answer. only after a couple of seconds I realize my mistake and use the English "where?"
that is, in the head there is a kind of mixing of languages ​​and an uncontrolled attempt to make the phrase / word as simple as possible, thereby reducing the time for pronunciation.

ps and more and more I miss my friends and relatives, my friends. I do not have enough normal spiritual conversation in my native language. and, of course, I miss my beloved Petersburg ...
У записи 12 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Илья Чугунов

Понравилось следующим людям