К плодородию фруктовых деревьев!
По погоде в праздник Сретения крестьяне судили о наступающих весне и лете, о погоде и урожае. О весне судили так: «Какова погода на Сретение, такова будет и весна». Считалось, что если на Сретение оттепель — весна будет ранняя и тёплая, если холодный день — жди холодной весны. Выпавший в этот день снег — к затяжной и дождливой весне. Если на Сретение снег через дорогу несёт — весна поздняя и холодная. «На Сретение утром снег — урожай ранних хлебов; если в полдень — средних; если к вечеру — поздних». «На Сретение капель — урожай пшеницы». «На Сретенье ветер — к плодородию фруктовых деревьев».
По погоде в праздник Сретения крестьяне судили о наступающих весне и лете, о погоде и урожае. О весне судили так: «Какова погода на Сретение, такова будет и весна». Считалось, что если на Сретение оттепель — весна будет ранняя и тёплая, если холодный день — жди холодной весны. Выпавший в этот день снег — к затяжной и дождливой весне. Если на Сретение снег через дорогу несёт — весна поздняя и холодная. «На Сретение утром снег — урожай ранних хлебов; если в полдень — средних; если к вечеру — поздних». «На Сретение капель — урожай пшеницы». «На Сретенье ветер — к плодородию фруктовых деревьев».
To the fertility of fruit trees!
The weather on the feast of the Meeting, the peasants judged the upcoming spring and summer, the weather and the harvest. They judged spring as follows: “What is the weather like at the Meeting, so will spring.” It was believed that if the Thaw at the Meeting - the spring will be early and warm, if the cold day - wait for the cold spring. The snow that fell on this day is due to a lingering and rainy spring. If snow brings across the road to the Meeting - spring is late and cold. “On the Gathering in the morning, snow is a harvest of early loaves; if at noon - medium; if in the evening - late. " "For the Drop Drops - Wheat Harvest." "At Sreteniye, the wind is toward the fertility of fruit trees."
The weather on the feast of the Meeting, the peasants judged the upcoming spring and summer, the weather and the harvest. They judged spring as follows: “What is the weather like at the Meeting, so will spring.” It was believed that if the Thaw at the Meeting - the spring will be early and warm, if the cold day - wait for the cold spring. The snow that fell on this day is due to a lingering and rainy spring. If snow brings across the road to the Meeting - spring is late and cold. “On the Gathering in the morning, snow is a harvest of early loaves; if at noon - medium; if in the evening - late. " "For the Drop Drops - Wheat Harvest." "At Sreteniye, the wind is toward the fertility of fruit trees."
У записи 6 лайков,
2 репостов.
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Настасья Шахински