ШЁЛКОВАЯ Посвящается В. Хлебникову,буто и Ка Я забралась...

ШЁЛКОВАЯ

Посвящается В. Хлебникову,буто и Ка

Я забралась под шелк мироприятия
Там первый генерал, далёкий и пушистый
Уже переселенец в тёплой жизни Мир с подругой линией
Там ты, отрада, весь в земле, рычишь, не подпускаешь к наготе
Там я катаюсь в шелковой коре
Метаюсь, прячусь, и нежно скачет
Тканая вода по мне
И я учусь вот в этой шелковой норе
Изнеможение переживать, как праздник на земле
Я не могу волшебный шелк
Испить, Исцеловать, изнемогу
-Привет, что делаешь?
- Я жажду!
Таинственной богиней призову воспоминания, всё,что приходит, перевесит этот шёлковый обряд
И именно поэтому я остаюсь
На самом лёгком на земле моей мосту
И кто остался,стал иголкой и пробирается по шёлку
И думает, что добирается на берег по реке
А просто он попался в кокон, который ничего рассказывать не собирался о себе
- Что делаешь?
- Я жажду!
Я в шелковой воде
SILK

Dedicated to V. Khlebnikov, Butoh and Ka

I climbed under the silk of an event
There is the first general, distant and fluffy
Already a settler in a warm life The world with a friend line
There you, joy, all in the earth, growl, do not admit to nudity
There I ride in the silk bark
Fling around, hide, and gently jump
Woven water for me
And I'm studying in this silk hole
Exhaustion is like a holiday on earth
I can't magic silk
To drink, to heal, to exhaust
-Hi what are you doing?
- I crave!
By the mysterious goddess I will call on memories, everything that comes will outweigh this silk rite
And that's why I stay
On the lightest bridge on earth
And who stayed, became a needle and made his way along the silk
And he thinks he is getting ashore by the river
But he just got into a cocoon that was not going to tell anything about himself
- What are you doing?
- I crave!
I'm in silk water
У записи 14 лайков,
1 репостов,
606 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Настасья Шахински

Понравилось следующим людям