– Вы ничуть не похожи на мою розу,...

– Вы ничуть не похожи на мою розу, – сказал он им. – Вы еще ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. –

– Вы красивые, но пустые, – продолжал Маленький принц. – Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой, оберегая от ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она – моя. –

– Прощайте, – сказал он.

© Антуан де Сент-Экзюпери
“You are not at all like my rose,” he told them. “You're still nothing.” No one has tamed you, and you have not tamed anyone. -

“You are beautiful, but empty,” the Little Prince went on. “You won’t want to die for your sake.” Of course, a casual passerby, looking at my rose, will say that it is exactly the same as you. But to me she alone is dearer than all of you. After all, this is her, and not you, I watered every day. She, and not you covered with a glass cap. She was blocked by a screen, protecting from the wind. For her, he killed the caterpillars, only two or three left to leave the butterflies. I listened to how she complained and how she bragged, I listened to her, even when she was silent. She is mine. -

“Goodbye,” he said.

© Antoine de Saint-Exupery
У записи 30 лайков,
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Павел Полянский

Понравилось следующим людям