*different-different but same* Любимого человека познаешь так же...

*different-different but same*

Любимого человека познаешь так же хорошо, как самого себя. Или, лучше сказать, так же мало, как самого себя. Если бы восприятие другого человека шло вглубь, если бы постигалась бесконечность его личности, то другого человека никогда нельзя было бы познать окончательно - и чудо преодоления барьеров могло бы повторяться каждый день заново. Но у большинства людей знакомство с собственной личностью, а тем более с другими слишком поспешно, слишком быстро исчерпывается.
(Фромм)

- Узнать можно только те вещи, которые приручишь, - сказал Лис. -У людей  уже не  хватает времени  что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в  магазинах. Но ведь  нет таких  магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди  больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы  у тебя был друг, приручи меня!
(Экзюпери)
* different-different but same *

You know a loved one as well as yourself. Or, better said, as little as oneself. If the perception of another person went deeper, if the infinity of his personality was comprehended, then the other person could never be known completely - and the miracle of overcoming barriers could be repeated every day again. But for most people, acquaintance with their own personality, and even more so with others, is too hasty, too quickly exhausted.
(Fromm)

 “You can only find out the things you tame,” said the Fox. - People don’t have enough time to learn anything. They buy things ready in stores. But after all there are no such shops where they would trade friends, and therefore people no longer have friends. If you want to have a friend, tame me!
(Exupery)
У записи 11 лайков,
3 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Антоневич

Понравилось следующим людям