Один день из жизни полуночника: - приболеть, полдня...

Один день из жизни полуночника:
- приболеть, полдня проспать
- туканить, спать, читать, пить лекарства
- ожить взбодриться...
- ПОЛНОЧЬ: уборочка!
- час ночи: сварить супчик!
- два ночи: сварить мармеладик!
- ещё что-нибудь сварить *дьявольский смех*
One day in the life of a night owl:
- get sick, sleep for half a day
- toucan, sleep, read, drink medicine
- come alive cheer up ...
- MIDNIGHT: cleaning!
- hour of the night: cook soup!
- two nights: cook marmalade!
- something else to cook * devilish laughter *
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Антоневич

Понравилось следующим людям