«Из твиттepa филoлoгa:
1. Вce дyмают, русская пунктуация бeccмысленна и бecпощадна, но это не так. В ней есть два принципа — интонационный и структурный. Так вот, первый — бессмысленен, а второй — беспощаден.
***
2. Интонационным пpинципoм пользовались русские писатели, поэтому по ним учить пунктуацию нельзя. Цвeтaева, например, творила со знаками препинания настолько чёрное, что им теперь никогда не отмыться.
***
3. Cтруктурный принцип пунктуации — это не "я художник, я так вижу", а четкое следование законам русского языка.
Закона два:
1) Разделяй подобное.
2) Выделяй незаконное.
Просто, правда? А теперь поговорим про дох*иллион правил, которые из них вытекают.
***
4. Caмый е*аный и непонятный знак — это точка с запятой (;). Он загадочен, как пучины океана, и правила его постановки упираются в "ставится, когда элементы предложения сильно осложнены", что может переводиться как "суй куда хочешь, потом отбрешешься".
***
5. Все грамотные люди знают, что надо ставить запятые перед подчинительными союзами. Мало кто знает, что части сложных союзов могут отделяться из-за частиц или вводных слов в главной части предложения.
Примеры ниже.
***
Я люблю тебя, потому что ты смешная.
Я люблю тебя только потому, что ты смешная.
Я люблю тебя, видимо, потому, что ты смешная.
Многие люди, кстати, не в курсе, что существуют подчинительные союзы типа "несмотря на то что", "ради того чтобы" и т. д., А зря!
***
Самая странная ошибка, которую я встречал — это выделение обстоятельств в начале предложения, например:
После хорошего ужина, мне захотелось вздремнуть.
Она там не нужна, ставить ее грешно, не делайте так.
***
Есть только 4 типа выделяющихся обстоятельств:
Деепричастные обороты
Сравнительные обороты.
Уступительные обороты.
Уточняющие обстоятельства.
Все остальное — тьма и ересь.
***
"Деепричастия в тексте выделяются всегда!" — раздается крик русички на весь класс. В большинстве случаев это так, но плохо то правило, где нет исключений! Деепричастия могут не выделяться, если выполняют функцию сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу, но это бывает редко.
***
Ещё деепричастия не выделяются, если они наречие (Еду в автобусе сидя) или фразеологизм (Делаю работу спустя рукава). Это надо запоминать, но никто не хочет.
***
Если русский язык не может подчинить что-то своей воле, то он называет знак необязательным или вариативным. Это простой и действенный способ избежать жертв среди филологов.
***
К слову о вариативных знаках. Больше всего тьмы и непонятое в плане пунктуации кроется в области производных предлогов.
Так вот, только ДВА оборота с предлогами ВСЕГДА выделяются:
Несмотря на (обст. уступки)
Кроме/включая/исключая (обособленное дополнение).
***
Предлог "благодаря" выделяется по интонационному принципу, но это далеко не обязательно.
Предлог "типа" (и он пишется именно так — ТИПА) НЕ ВЫДЕЛЯЕТСЯ ВООБЩЕ.
***
Если вас успокаивает то, что вы знаете такой минимум, как запятая перед "и" в сложносочинённом предложении, то у меня для вас плохие новости: есть пять случаев, когда ее там быть не должно.
***
1) У частей ССП есть общий второстепенный член.
Весной голубеет небо и начинают зеленеть деревья.
2) Есть общая главная часть при однородном подчинении придаточных.
Тогда казалось, что мы будем вместе и никто не сможет нас разлучить.
***
3) Есть общее придаточное.
Когда я проснулся, все вокруг было серым и никуда не хотелось идти.
4) Есть общая интонация.
Ты будешь стоять спокойно или мне снова идти за лопатой?
5) Входят в состав прямого вопроса в БСП.
Есть вопрос: ты будешь слушаться или мне тебе наказать?
***
Тире и двоеточие имеют жёсткую привязку к интонации, потому что через нее передают основное значение в бессоюзном предложении. Двоеточие заменяет союзы "что" и "потому что" и выражает распространительное значение, так что с ним все просто.
***
Тире — это всратый знак. Мало того, что его путают с дефисом-шмефисом, так оно — тире! — может быть ещё и парным. В БСП же есть абсолютно невменяемое правило про выражение быстрой смены событий, которую никак определить нельзя. Это надо только чувствовать...
***
Законы русского языка гласят, что признаки объектов должны стоять только перед объектами. Именно поэтому определения, стоящие после определяемого, выделяются запятыми. И здесь вы вспомнили страшные слова "причастный оборот", но это ещё не все.
***
Кроме причастных оборотов, стоящих после главного слова, выделяются ещё и однородные определения, молодые, дерзкие и жаркие, а также сочетания с прилагательными, похожими на причастия, но ими не являющиеся.
А теперь детки, найдите в тексте с правилом примеры.
***
Как уже было сказано, в языке выделяются всякие уродства и некондишки. В отряде определений это причастный оборот, который чувствует себя обстоятельством – трансгендер от синтаксиса).
Совершенно вымотанные, пионеры решили остаться дома.
***
Определения — это признак объекта. Местоимения указывают на объекты, но не называют их. Они не могут быть вместе, это неестественно.
Именно поэтому определения, относящиеся к личным местоимениям, выделяются всегда.
Уверенный в своей правоте, он продолжал носить шёлковую ночнушку.
***
Самая е*анина в обособлении — это конструкции с союзом "как", потому что там мильон подпунктов, на каждый из которых есть своя оговорка в духе "но если вам очень хочется, то..."
Чтобы правильно ставить запятые, надо разобраться, где у вас сравнение.
***
Что такое сравнение? Это когда ЧТО-ТО выражает признак через сравнение с ЧЕМ-ТО. Логично? Если у вас только один элемент, то это не сравнение, а сказуемое.
У нее задница как у корабля.
У нее задница большая, как у корабля.
***
Ни в одном фразеологизме не нужны знаки препинания, даже если все ваше существо вопит, что они там жизненно необходимы.
Беден как церковная мышь.
Голоден как волк.
Ни рыба ни мясо (особенно больно).
***
В большинстве оборотов с "как" союз можно заменить:
КАК=В КАЧЕСТВЕ – не ставим зпт.
КАК=БУДУЧИ – ставим зпт.
КАК=любой другой сравнительный союз – смотрим, сравнение ли это.
А потом думаем.
Я, как классик литературы, ставлю запятые как хочу.
Я люблю тебя как друга.
***
По поводу "как хочу", "как угодно", "как заблагорассудится" и т.д.
Это устойчивые сочетания, запятая перед ними не нужна, но только если в предложении не пасётся слова "так".
***
Если в предложении ЕСТЬ указательное местоимение ТАК/ТАКОЙ, перед "как" автоматически вырастает запятая, ибо их сочетание даёт нам парный союз ТАК..., КАК.
***
Если вы когда-нибудь скажете филологу, что вводные слова кругом всегда в запятых, вы можете быть посажены на бутылку подумать о своем нехорошем поведении.
Вводные слова не выделяются в начале и в конце обособленных оборотов.
Поеду куда-нибудь, в Питер например.
***
Рубрика "Вам не говорили об этом в школе, и слава богу".
Ряд однородных членов после обобщающего слова — двоеточие, перед — тире, но иногда бывает, что сначала двоеточие, а потом тире:
Знаки препинания: запятые, тире и прочая херня – должны ставиться правильно.
***
Самый мощный пунктуационный мутант — это запятая-тире (,—)
Даже маститые профессоры начинают невнятно мычать, когда их просят объяснить законы постановки этого знака, поэтому я не буду даже пытаться.
***
Для кого-то это секрет, но запятая в обращении после частицы "о" не нужна.
Приезжай же скорее, о женщина моей мечты!
Обращения при этом выделяются запятыми целиком.
О луна моей жизни и закат моего разума, когда ж ты приедешь с далёкой чужбины?
***
Кстати! Выделяется все незаконное, так? Так! Поэтому мы и отделяем запятыми вводные слова, обращения и эмотивные междометия, ведь они не связаны с предложением. То есть они НЕЛЕГАЛЫ.
***
В сложных предложениях часто попадается запятая на стыке союзов.
Мне сказали, что(,) если все получится, мы зашибем бабла.
Так вот, если вы видите в предложении ТО или НО, зпт вам на стыке не нужна.
Также она не нужна в начале предложения.
Но когда меня спросили, я не ответил.
***
Все знают, что в сложном предложении запятая ставится перед союзом и РАЗДЕЛЯЕТ (запятые в русском ничего не соединяют!), но это не работает с определительными придаточными.
Иду мимо дома, обшарпанные стены которого скоро падут.
Зпт в таких предложениях стоит ПОСЛЕ ГЛАВНОГО СЛОВА!
***
Средством связи в СПП могут быть не только союзы и союзные слова, но и частицы. Обычно используются частицы ЛИ (в вопросительных) и НИ (в уступительных). Запятые ставятся на границе частей.
Хочу спросить, можешь ли ты мне помочь?
Сколь бы ты ни ныл, ты все равно во френдзоне.
***
Не все инфинитивные конструкции в предложениях выделяются. Ваш ориентир для запятой — союз "чтобы".
Мы пошли в бар нае*ениться — обстоятельство цели выражено инфинитивом.
Мы пошли в бар, чтобы нае*ениться — обособленное обстоятельство цели.
***
Если вам когда-нибудь напишут что-то вроде "Ты ох*ел чтоли", то вот на что вам надо указать относительно вопросительной частицы "что ли":
1) Пишется раздельно.
2) Всегда выделяется запятой.
3) Всегда образует вопросительное предложение и требует "?"
Ты неграмотный, что ли?
***
Пришла пора разрушить ваши детские иллюзии по поводу фразы "Казнить нельзя помиловать".
НИГДЕ в этой фразе не нужна запятая!
Казнить: нельзя помиловать ( двоеточие=потому что).
Казнить нельзя – помиловать (тире=поэтому).
Да, вам лгали все детство, живите с этим.
***
В этих ваших интернетах точка в конце предложения считается даже не анахронизмом – дурным предзнаменованием, и ее опускают
А некоторые особо радостные лепят сотни восклицательных знаков!!!!! В каждом предложении!!!!!!!!
В реальной жизни так делать НИНАДА!
***
Помните следующее: при общении в интернете разница между понятиями "заносчивый говнюк" и "вежливый человек" заключается зачастую в постановке вопросительного знака.
"Встретимся" — утверждение говнюка.
"Встретимся?" — вопрос человека.
***
ЧТО ПО НОРМАМ СТАВИ
1. Вce дyмают, русская пунктуация бeccмысленна и бecпощадна, но это не так. В ней есть два принципа — интонационный и структурный. Так вот, первый — бессмысленен, а второй — беспощаден.
***
2. Интонационным пpинципoм пользовались русские писатели, поэтому по ним учить пунктуацию нельзя. Цвeтaева, например, творила со знаками препинания настолько чёрное, что им теперь никогда не отмыться.
***
3. Cтруктурный принцип пунктуации — это не "я художник, я так вижу", а четкое следование законам русского языка.
Закона два:
1) Разделяй подобное.
2) Выделяй незаконное.
Просто, правда? А теперь поговорим про дох*иллион правил, которые из них вытекают.
***
4. Caмый е*аный и непонятный знак — это точка с запятой (;). Он загадочен, как пучины океана, и правила его постановки упираются в "ставится, когда элементы предложения сильно осложнены", что может переводиться как "суй куда хочешь, потом отбрешешься".
***
5. Все грамотные люди знают, что надо ставить запятые перед подчинительными союзами. Мало кто знает, что части сложных союзов могут отделяться из-за частиц или вводных слов в главной части предложения.
Примеры ниже.
***
Я люблю тебя, потому что ты смешная.
Я люблю тебя только потому, что ты смешная.
Я люблю тебя, видимо, потому, что ты смешная.
Многие люди, кстати, не в курсе, что существуют подчинительные союзы типа "несмотря на то что", "ради того чтобы" и т. д., А зря!
***
Самая странная ошибка, которую я встречал — это выделение обстоятельств в начале предложения, например:
После хорошего ужина, мне захотелось вздремнуть.
Она там не нужна, ставить ее грешно, не делайте так.
***
Есть только 4 типа выделяющихся обстоятельств:
Деепричастные обороты
Сравнительные обороты.
Уступительные обороты.
Уточняющие обстоятельства.
Все остальное — тьма и ересь.
***
"Деепричастия в тексте выделяются всегда!" — раздается крик русички на весь класс. В большинстве случаев это так, но плохо то правило, где нет исключений! Деепричастия могут не выделяться, если выполняют функцию сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу, но это бывает редко.
***
Ещё деепричастия не выделяются, если они наречие (Еду в автобусе сидя) или фразеологизм (Делаю работу спустя рукава). Это надо запоминать, но никто не хочет.
***
Если русский язык не может подчинить что-то своей воле, то он называет знак необязательным или вариативным. Это простой и действенный способ избежать жертв среди филологов.
***
К слову о вариативных знаках. Больше всего тьмы и непонятое в плане пунктуации кроется в области производных предлогов.
Так вот, только ДВА оборота с предлогами ВСЕГДА выделяются:
Несмотря на (обст. уступки)
Кроме/включая/исключая (обособленное дополнение).
***
Предлог "благодаря" выделяется по интонационному принципу, но это далеко не обязательно.
Предлог "типа" (и он пишется именно так — ТИПА) НЕ ВЫДЕЛЯЕТСЯ ВООБЩЕ.
***
Если вас успокаивает то, что вы знаете такой минимум, как запятая перед "и" в сложносочинённом предложении, то у меня для вас плохие новости: есть пять случаев, когда ее там быть не должно.
***
1) У частей ССП есть общий второстепенный член.
Весной голубеет небо и начинают зеленеть деревья.
2) Есть общая главная часть при однородном подчинении придаточных.
Тогда казалось, что мы будем вместе и никто не сможет нас разлучить.
***
3) Есть общее придаточное.
Когда я проснулся, все вокруг было серым и никуда не хотелось идти.
4) Есть общая интонация.
Ты будешь стоять спокойно или мне снова идти за лопатой?
5) Входят в состав прямого вопроса в БСП.
Есть вопрос: ты будешь слушаться или мне тебе наказать?
***
Тире и двоеточие имеют жёсткую привязку к интонации, потому что через нее передают основное значение в бессоюзном предложении. Двоеточие заменяет союзы "что" и "потому что" и выражает распространительное значение, так что с ним все просто.
***
Тире — это всратый знак. Мало того, что его путают с дефисом-шмефисом, так оно — тире! — может быть ещё и парным. В БСП же есть абсолютно невменяемое правило про выражение быстрой смены событий, которую никак определить нельзя. Это надо только чувствовать...
***
Законы русского языка гласят, что признаки объектов должны стоять только перед объектами. Именно поэтому определения, стоящие после определяемого, выделяются запятыми. И здесь вы вспомнили страшные слова "причастный оборот", но это ещё не все.
***
Кроме причастных оборотов, стоящих после главного слова, выделяются ещё и однородные определения, молодые, дерзкие и жаркие, а также сочетания с прилагательными, похожими на причастия, но ими не являющиеся.
А теперь детки, найдите в тексте с правилом примеры.
***
Как уже было сказано, в языке выделяются всякие уродства и некондишки. В отряде определений это причастный оборот, который чувствует себя обстоятельством – трансгендер от синтаксиса).
Совершенно вымотанные, пионеры решили остаться дома.
***
Определения — это признак объекта. Местоимения указывают на объекты, но не называют их. Они не могут быть вместе, это неестественно.
Именно поэтому определения, относящиеся к личным местоимениям, выделяются всегда.
Уверенный в своей правоте, он продолжал носить шёлковую ночнушку.
***
Самая е*анина в обособлении — это конструкции с союзом "как", потому что там мильон подпунктов, на каждый из которых есть своя оговорка в духе "но если вам очень хочется, то..."
Чтобы правильно ставить запятые, надо разобраться, где у вас сравнение.
***
Что такое сравнение? Это когда ЧТО-ТО выражает признак через сравнение с ЧЕМ-ТО. Логично? Если у вас только один элемент, то это не сравнение, а сказуемое.
У нее задница как у корабля.
У нее задница большая, как у корабля.
***
Ни в одном фразеологизме не нужны знаки препинания, даже если все ваше существо вопит, что они там жизненно необходимы.
Беден как церковная мышь.
Голоден как волк.
Ни рыба ни мясо (особенно больно).
***
В большинстве оборотов с "как" союз можно заменить:
КАК=В КАЧЕСТВЕ – не ставим зпт.
КАК=БУДУЧИ – ставим зпт.
КАК=любой другой сравнительный союз – смотрим, сравнение ли это.
А потом думаем.
Я, как классик литературы, ставлю запятые как хочу.
Я люблю тебя как друга.
***
По поводу "как хочу", "как угодно", "как заблагорассудится" и т.д.
Это устойчивые сочетания, запятая перед ними не нужна, но только если в предложении не пасётся слова "так".
***
Если в предложении ЕСТЬ указательное местоимение ТАК/ТАКОЙ, перед "как" автоматически вырастает запятая, ибо их сочетание даёт нам парный союз ТАК..., КАК.
***
Если вы когда-нибудь скажете филологу, что вводные слова кругом всегда в запятых, вы можете быть посажены на бутылку подумать о своем нехорошем поведении.
Вводные слова не выделяются в начале и в конце обособленных оборотов.
Поеду куда-нибудь, в Питер например.
***
Рубрика "Вам не говорили об этом в школе, и слава богу".
Ряд однородных членов после обобщающего слова — двоеточие, перед — тире, но иногда бывает, что сначала двоеточие, а потом тире:
Знаки препинания: запятые, тире и прочая херня – должны ставиться правильно.
***
Самый мощный пунктуационный мутант — это запятая-тире (,—)
Даже маститые профессоры начинают невнятно мычать, когда их просят объяснить законы постановки этого знака, поэтому я не буду даже пытаться.
***
Для кого-то это секрет, но запятая в обращении после частицы "о" не нужна.
Приезжай же скорее, о женщина моей мечты!
Обращения при этом выделяются запятыми целиком.
О луна моей жизни и закат моего разума, когда ж ты приедешь с далёкой чужбины?
***
Кстати! Выделяется все незаконное, так? Так! Поэтому мы и отделяем запятыми вводные слова, обращения и эмотивные междометия, ведь они не связаны с предложением. То есть они НЕЛЕГАЛЫ.
***
В сложных предложениях часто попадается запятая на стыке союзов.
Мне сказали, что(,) если все получится, мы зашибем бабла.
Так вот, если вы видите в предложении ТО или НО, зпт вам на стыке не нужна.
Также она не нужна в начале предложения.
Но когда меня спросили, я не ответил.
***
Все знают, что в сложном предложении запятая ставится перед союзом и РАЗДЕЛЯЕТ (запятые в русском ничего не соединяют!), но это не работает с определительными придаточными.
Иду мимо дома, обшарпанные стены которого скоро падут.
Зпт в таких предложениях стоит ПОСЛЕ ГЛАВНОГО СЛОВА!
***
Средством связи в СПП могут быть не только союзы и союзные слова, но и частицы. Обычно используются частицы ЛИ (в вопросительных) и НИ (в уступительных). Запятые ставятся на границе частей.
Хочу спросить, можешь ли ты мне помочь?
Сколь бы ты ни ныл, ты все равно во френдзоне.
***
Не все инфинитивные конструкции в предложениях выделяются. Ваш ориентир для запятой — союз "чтобы".
Мы пошли в бар нае*ениться — обстоятельство цели выражено инфинитивом.
Мы пошли в бар, чтобы нае*ениться — обособленное обстоятельство цели.
***
Если вам когда-нибудь напишут что-то вроде "Ты ох*ел чтоли", то вот на что вам надо указать относительно вопросительной частицы "что ли":
1) Пишется раздельно.
2) Всегда выделяется запятой.
3) Всегда образует вопросительное предложение и требует "?"
Ты неграмотный, что ли?
***
Пришла пора разрушить ваши детские иллюзии по поводу фразы "Казнить нельзя помиловать".
НИГДЕ в этой фразе не нужна запятая!
Казнить: нельзя помиловать ( двоеточие=потому что).
Казнить нельзя – помиловать (тире=поэтому).
Да, вам лгали все детство, живите с этим.
***
В этих ваших интернетах точка в конце предложения считается даже не анахронизмом – дурным предзнаменованием, и ее опускают
А некоторые особо радостные лепят сотни восклицательных знаков!!!!! В каждом предложении!!!!!!!!
В реальной жизни так делать НИНАДА!
***
Помните следующее: при общении в интернете разница между понятиями "заносчивый говнюк" и "вежливый человек" заключается зачастую в постановке вопросительного знака.
"Встретимся" — утверждение говнюка.
"Встретимся?" — вопрос человека.
***
ЧТО ПО НОРМАМ СТАВИ
“From the Twitter of the Philology:
1. All think, Russian punctuation is senseless and merciless, but it is not. It has two principles - intonation and structural. So, the first is meaningless, and the second is merciless.
***
2. The intonational principle was used by Russian writers, therefore it is impossible to learn punctuation from them. Tsvetaeva, for example, worked with punctuation marks so black that they will now never wash themselves.
***
3. The structural principle of punctuation is not “I'm an artist, I see it”, but strict adherence to the laws of the Russian language.
Act two:
1) Share like that.
2) Allocate illegal.
Just right? Now let's talk about doh * a million rules that follow from them.
***
4. The most f * cky and incomprehensible sign is a semicolon (;). It is mysterious, like the depths of the ocean, and the rules of its formulation rest on "set when the elements of the sentence are very complicated", which can be translated as "pop where you want, then you will cut off."
***
5. All literate people know that it is necessary to put commas in front of subordinate unions. Few people know that parts of complex unions can be separated due to particles or introductory words in the main part of a sentence.
Examples are below.
***
I love you because you are funny.
I only love you because you are funny.
I love you, apparently, because you're funny.
Many people, by the way, are not aware that there are subordinate unions of the type “in spite of what”, “for the sake of”, etc., but in vain!
***
The strangest mistake I met was highlighting circumstances at the beginning of a sentence, for example:
After a good dinner, I wanted to take a nap.
It is not needed there, it is a sin to put it, do not do it like that.
***
There are only 4 types of circumstances that stand out:
Participle revolutions
Comparative turnover.
Acceptable turns.
Clarifying circumstances.
Everything else is darkness and heresy.
***
"The participles in the text always stand out!" - there is a cry of a little rusichka to the whole class. In most cases this is true, but the rule is bad where there are no exceptions! The participles may not stand out if they fulfill the function of the predicate or are closely related to it in meaning, but this is rare.
***
Even the participles are not distinguished if they are an adverb (sitting on the bus) or idiom (doing the work through the sleeves). This must be remembered, but no one wants to.
***
If the Russian language cannot subordinate something to its will, then it calls the sign optional or variable. This is a simple and effective way to avoid casualties among philologists.
***
Speaking of variable signs. Most of the darkness and misunderstanding in terms of punctuation lies in the field of derivative prepositions.
So, only TWO turns with pretexts ALWAYS stand out:
Despite (conditional concessions)
Except / including / excluding (separate addition).
***
The pretext "thanks" is distinguished by the intonational principle, but this is far from necessary.
The pretext "type" (and it is written exactly like that - TYPE) IS NOT ALLOCATED AT ALL.
***
If you are reassured that you know such a minimum as the comma before “and” in a compound sentence, then I have bad news for you: there are five cases when it should not be there.
***
1) Parts of the BSC have a common minor member.
In the spring, the sky turns blue and the trees begin to turn green.
2) There is a common main part with a uniform subordination of subordinate clauses.
Then it seemed that we would be together and no one could separate us.
***
3) There is a common subordinate clause.
When I woke up, everything around was gray and did not want to go anywhere.
4) There is a general intonation.
Will you stand still or will I go again to pick a shovel?
5) They are part of a direct issue in the BSP.
There is a question: will you obey or will I punish you?
***
The dash and colon are firmly tied to intonation, because through it they convey the main meaning in an all-union sentence. The colon replaces the unions "what" and "because" and expresses the proliferative meaning, so everything is simple with it.
***
A dash is a full sign. Not only is he confused with a dash-shmefis, so it is a dash! - It may also be paired. In BSP, there is an absolutely irresponsible rule about expressing a quick change of events, which cannot be defined in any way. You just have to feel it ...
***
The laws of the Russian language say that signs of objects should only be in front of objects. That is why the definitions after the defined are highlighted with commas. And here you remembered the terrible words "participle turnover", but that is not all.
***
In addition to the participles that follow the main word, there are also homogeneous definitions, young, impudent and hot, as well as combinations with adjectives that are similar to participles but are not.
Now kids, find examples in the text with the rule.
***
As already mentioned, in the language all sorts of ugliness and nekondishki stand out. In the detachment of definitions, this is a participial turn that feels like a circumstance - transgender from syntax).
Completely exhausted, the pioneers decided to stay home.
***
Definitions are an attribute of an object. Pronouns indicate
1. All think, Russian punctuation is senseless and merciless, but it is not. It has two principles - intonation and structural. So, the first is meaningless, and the second is merciless.
***
2. The intonational principle was used by Russian writers, therefore it is impossible to learn punctuation from them. Tsvetaeva, for example, worked with punctuation marks so black that they will now never wash themselves.
***
3. The structural principle of punctuation is not “I'm an artist, I see it”, but strict adherence to the laws of the Russian language.
Act two:
1) Share like that.
2) Allocate illegal.
Just right? Now let's talk about doh * a million rules that follow from them.
***
4. The most f * cky and incomprehensible sign is a semicolon (;). It is mysterious, like the depths of the ocean, and the rules of its formulation rest on "set when the elements of the sentence are very complicated", which can be translated as "pop where you want, then you will cut off."
***
5. All literate people know that it is necessary to put commas in front of subordinate unions. Few people know that parts of complex unions can be separated due to particles or introductory words in the main part of a sentence.
Examples are below.
***
I love you because you are funny.
I only love you because you are funny.
I love you, apparently, because you're funny.
Many people, by the way, are not aware that there are subordinate unions of the type “in spite of what”, “for the sake of”, etc., but in vain!
***
The strangest mistake I met was highlighting circumstances at the beginning of a sentence, for example:
After a good dinner, I wanted to take a nap.
It is not needed there, it is a sin to put it, do not do it like that.
***
There are only 4 types of circumstances that stand out:
Participle revolutions
Comparative turnover.
Acceptable turns.
Clarifying circumstances.
Everything else is darkness and heresy.
***
"The participles in the text always stand out!" - there is a cry of a little rusichka to the whole class. In most cases this is true, but the rule is bad where there are no exceptions! The participles may not stand out if they fulfill the function of the predicate or are closely related to it in meaning, but this is rare.
***
Even the participles are not distinguished if they are an adverb (sitting on the bus) or idiom (doing the work through the sleeves). This must be remembered, but no one wants to.
***
If the Russian language cannot subordinate something to its will, then it calls the sign optional or variable. This is a simple and effective way to avoid casualties among philologists.
***
Speaking of variable signs. Most of the darkness and misunderstanding in terms of punctuation lies in the field of derivative prepositions.
So, only TWO turns with pretexts ALWAYS stand out:
Despite (conditional concessions)
Except / including / excluding (separate addition).
***
The pretext "thanks" is distinguished by the intonational principle, but this is far from necessary.
The pretext "type" (and it is written exactly like that - TYPE) IS NOT ALLOCATED AT ALL.
***
If you are reassured that you know such a minimum as the comma before “and” in a compound sentence, then I have bad news for you: there are five cases when it should not be there.
***
1) Parts of the BSC have a common minor member.
In the spring, the sky turns blue and the trees begin to turn green.
2) There is a common main part with a uniform subordination of subordinate clauses.
Then it seemed that we would be together and no one could separate us.
***
3) There is a common subordinate clause.
When I woke up, everything around was gray and did not want to go anywhere.
4) There is a general intonation.
Will you stand still or will I go again to pick a shovel?
5) They are part of a direct issue in the BSP.
There is a question: will you obey or will I punish you?
***
The dash and colon are firmly tied to intonation, because through it they convey the main meaning in an all-union sentence. The colon replaces the unions "what" and "because" and expresses the proliferative meaning, so everything is simple with it.
***
A dash is a full sign. Not only is he confused with a dash-shmefis, so it is a dash! - It may also be paired. In BSP, there is an absolutely irresponsible rule about expressing a quick change of events, which cannot be defined in any way. You just have to feel it ...
***
The laws of the Russian language say that signs of objects should only be in front of objects. That is why the definitions after the defined are highlighted with commas. And here you remembered the terrible words "participle turnover", but that is not all.
***
In addition to the participles that follow the main word, there are also homogeneous definitions, young, impudent and hot, as well as combinations with adjectives that are similar to participles but are not.
Now kids, find examples in the text with the rule.
***
As already mentioned, in the language all sorts of ugliness and nekondishki stand out. In the detachment of definitions, this is a participial turn that feels like a circumstance - transgender from syntax).
Completely exhausted, the pioneers decided to stay home.
***
Definitions are an attribute of an object. Pronouns indicate
У записи 52 лайков,
8 репостов,
2006 просмотров.
8 репостов,
2006 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Корсун