Не от малого греха отчаяния Но от великого...

Не от малого греха отчаяния
Но от великого греха безразличия
Потому что знаю как это будет и мне не интересно.
Потому что нет чувства более глубокого чем мое презрение к вам.
Потому что ироничность затмила неприязнь, которая является нарушением моего равновесия.
Я могу делать что угодно, но я потерян.
Denn am Ende – wie immer – wird Schwarz fressen alles Licht.

Я встаю со стула. Подхожу к окну, стучу стеклу 4 раза.
На меня смотрит все тот же отвратительный похожий на брусничку глаз.
"Оу. Ну здравствуй, мистер Голубь"
Мистер Голубь конечно хорош, но зачем портить рассказ и тратить время которое можно просидеть в темноте глядя в потолок.
Not from the small sin of despair
But from the great sin of indifference
Because I know how it will be and I'm not interested.
Because there is no feeling deeper than my contempt for you.
Because irony overshadowed hostility, which is a violation of my balance.
I can do anything, but I'm lost.
Denn am Ende - wie immer - wird Schwarz fressen alles Licht.

I get up from the chair. I went to the window, knocking the glass 4 times.
The same disgusting lingonberry-like eye looks at me.
"Oh. Well hello, Mr. Dove"
Mr. Dove is certainly good, but why spoil the story and spend the time that you can sit in the dark looking at the ceiling.
У записи 4 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Ярков

Понравилось следующим людям