Мы построим огромные деревянные ворота и поставим их в поле. Потом орки увидят их, утащат к себе в лагерь, и тогда я, ты и сер Де Вольпе выскочат из них!
Из свежего:
1)Коргот-варвар, парень работящий
Коргот-варвар, все ворота стащит.
2)Перевод девиза Старков под сибирские реалии: "Хуй вместо лета!"
3)Она превратила меня в притон. Правда, мне уже лучше.
Из свежего:
1)Коргот-варвар, парень работящий
Коргот-варвар, все ворота стащит.
2)Перевод девиза Старков под сибирские реалии: "Хуй вместо лета!"
3)Она превратила меня в притон. Правда, мне уже лучше.
We will build a huge wooden gate and put them in the field. Then the orcs will see them, drag them to their camp, and then I, you and Ser De Volpe will jump out of them!
From fresh:
1) Korgoth-barbarian, hard-working guy
Korgot the barbarian, all the gates will sneak.
2) Translation of the Starkov motto for Siberian realities: "Dick instead of summer!"
3) She turned me into a den. True, I feel better.
From fresh:
1) Korgoth-barbarian, hard-working guy
Korgot the barbarian, all the gates will sneak.
2) Translation of the Starkov motto for Siberian realities: "Dick instead of summer!"
3) She turned me into a den. True, I feel better.
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Ярков