Женское дело: всякая ерунда - выгладить мужчине рубашку...

Женское дело: всякая ерунда -
выгладить мужчине рубашку и брюки для подвига,
начистить меч и доспехи,
вычистить коня и надеть на него седло и сбрую,
накормить мужчину перед подвигом,
напомнить ему о месте и времени совершения подвига,
проводить его к месту совершения подвига,
организовать дракона, чтобы тот не прогулял подвиг мужчины,
после подвига привести поле боя в порядок,
забрать рубашку в стирку, меч и доспехи в чистку, коня в конюшню, убрать тело дракона,
написать отчет о том, как мужчина совершил подвиг,
выгладить мужчине рубашку и брюки для следующего подвига...
Women's business: all nonsense -
iron a man's shirt and trousers for the feat,
clean the sword and armor
clean the horse and put on his saddle and harness,
feed a man before a feat
remind him of the place and time of the feat,
lead him to the place of achievement of the feat,
arrange the dragon so that he does not skip the feat of a man,
after the feat, put the battlefield in order,
pick up a shirt for washing, a sword and armor for cleaning, a horse in a stable, remove a dragon’s body,
write a report on how a man accomplished a feat,
iron man shirt and pants for the next feat ...
У записи 8 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Лизавета Сухова

Понравилось следующим людям