Dutch courage: 1) смелость во хмелю; кураж; уверенность,...

Dutch courage:
1) смелость во хмелю; кураж; уверенность, стимулированная алкоголем
I'll have a couple of drinks to give me Dutch courage, then I'll join you. — Сейчас пропущу пару стаканчиков для храбрости и присоединюсь к вам.
2) алкоголь, принимаемый для храбрости
How about when you like a girl, do you need Dutch courage to talk to her? — А вот если тебе девушка понравилась, сможешь с ней заговорить, или тебе сначала надо выпить для храбрости?
Dutch courage:
1) courage in the hop; Courage alcohol-boosted confidence
I'll have a couple of drinks to give me Dutch courage, then I'll join you. “Now I’ll miss a couple of glasses for courage and join you.”
2) alcohol taken for courage
How about when you like a girl, do you need Dutch courage to talk to her? “But if you liked the girl, can you talk to her, or do you need to drink first for courage?”
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Светлана Самолина

Понравилось следующим людям