"But, mamma, now, " said Charlotte, "pray, don't you believe
That I'm better than Jenny, my nurse?
Only see my red shoes, and the lace on my sleeve;
Her clothes are a thousand times worse.
"I ride in my coach, and have nothing to do,
And the country folks stare at me so;
And nobody dares to control me but you
Because I'm a lady, you know.
"Then, servants are vulgar, and I am genteel;
So really, 'tis out of the way,
To think that I should not be better a deal
Than maids, and such people as they. "
"Gentility, Charlotte," her mother replied,
"Belongs to no station or place;
And there's nothing so vulgar as folly and pride,
Though dress'd in red slippers and lace.
Not all the fine things that fine ladies possess
Should teach them the poor to despise;
For 'tis in good manners, and not in good dress,
That the truest gentility lies." (с)Original poems, for infant minds, by several young persons [A. and J. Taylor]
Кого-то понемногу упарывает в преддверии Андерленда) Капец, конечно, правила для прислуги и, соответственно, рекомендации для господ. Ну и жизнь прислуги ващще не такая, как в сериалах)
http://terra-z.com/wp-content/uploads/2013/04/142.jpg
That I'm better than Jenny, my nurse?
Only see my red shoes, and the lace on my sleeve;
Her clothes are a thousand times worse.
"I ride in my coach, and have nothing to do,
And the country folks stare at me so;
And nobody dares to control me but you
Because I'm a lady, you know.
"Then, servants are vulgar, and I am genteel;
So really, 'tis out of the way,
To think that I should not be better a deal
Than maids, and such people as they. "
"Gentility, Charlotte," her mother replied,
"Belongs to no station or place;
And there's nothing so vulgar as folly and pride,
Though dress'd in red slippers and lace.
Not all the fine things that fine ladies possess
Should teach them the poor to despise;
For 'tis in good manners, and not in good dress,
That the truest gentility lies." (с)Original poems, for infant minds, by several young persons [A. and J. Taylor]
Кого-то понемногу упарывает в преддверии Андерленда) Капец, конечно, правила для прислуги и, соответственно, рекомендации для господ. Ну и жизнь прислуги ващще не такая, как в сериалах)
http://terra-z.com/wp-content/uploads/2013/04/142.jpg
«Но, мама, сейчас, - сказала Шарлотта, - молись, не веришь?
Что я лучше, чем Дженни, моя медсестра?
Видишь только мои красные туфли и кружево на рукаве;
Ее одежда в тысячу раз хуже.
«Я езжу на своем тренере, и мне нечего делать,
И деревенские люди смотрят на меня так;
И никто не осмелится контролировать меня, кроме тебя
Потому что я леди, ты знаешь.
«Тогда слуги вульгарны, а я благороден;
Так на самом деле, это не так,
Думать, что я не должен быть лучше сделки
Чем горничные, и такие люди, как они. "
«Благородство, Шарлотта», - ответила ее мать.
"Не принадлежит ни станции, ни месту;
И нет ничего более вульгарного, чем глупость и гордость,
Хотя одевались в красные тапочки и кружева.
Не все прекрасные вещи, которыми обладают прекрасные дамы
Должен научить их бедных презирать;
Потому что это в хороших манерах, а не в хорошем платье,
В этом и заключается истинная родовая жизнь ». (С) Оригинальные стихи, для младенцев, нескольких молодых людей [А. и Дж. Тейлор]
Кого-то понемногу упарывает в преддверии Андерленда) Капец, конечно, правила для прислуги и, соответственно, рекомендации для господина. Не такая, как в сериалах)
http://terra-z.com/wp-content/uploads/2013/04/142.jpg
Что я лучше, чем Дженни, моя медсестра?
Видишь только мои красные туфли и кружево на рукаве;
Ее одежда в тысячу раз хуже.
«Я езжу на своем тренере, и мне нечего делать,
И деревенские люди смотрят на меня так;
И никто не осмелится контролировать меня, кроме тебя
Потому что я леди, ты знаешь.
«Тогда слуги вульгарны, а я благороден;
Так на самом деле, это не так,
Думать, что я не должен быть лучше сделки
Чем горничные, и такие люди, как они. "
«Благородство, Шарлотта», - ответила ее мать.
"Не принадлежит ни станции, ни месту;
И нет ничего более вульгарного, чем глупость и гордость,
Хотя одевались в красные тапочки и кружева.
Не все прекрасные вещи, которыми обладают прекрасные дамы
Должен научить их бедных презирать;
Потому что это в хороших манерах, а не в хорошем платье,
В этом и заключается истинная родовая жизнь ». (С) Оригинальные стихи, для младенцев, нескольких молодых людей [А. и Дж. Тейлор]
Кого-то понемногу упарывает в преддверии Андерленда) Капец, конечно, правила для прислуги и, соответственно, рекомендации для господина. Не такая, как в сериалах)
http://terra-z.com/wp-content/uploads/2013/04/142.jpg
У записи 4 лайков,
0 репостов,
260 просмотров.
0 репостов,
260 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Варвара Миронова