\\ Thunder Bay
Небольшой городок: банк, кафе, казино,
много цирюлен и новый высотный дом,
единственный в центре.
Неохотные улицы: я не смог
встретить пяти прохожих
на всем пути в жаркий день.
Местное население:
лица широкие,
узко посаженные глаза,
гигантское пузо у всех, кому за;
определенная плотность —
у остальных.
Пристани, лодки
и заколоченные витрины.
Окраины без конца и края:
в трех кварталах от городского суда —
и дальше, насколько хватает глаз
или терпения; в трех направлениях;
В четвертом — озеро и зерно:
темно-синие острова,
потертый бетон элеваторов,
важный порт, международный
внезапно аэропорт и чайки,
наглые до одурения.
#mr_verse
Небольшой городок: банк, кафе, казино,
много цирюлен и новый высотный дом,
единственный в центре.
Неохотные улицы: я не смог
встретить пяти прохожих
на всем пути в жаркий день.
Местное население:
лица широкие,
узко посаженные глаза,
гигантское пузо у всех, кому за;
определенная плотность —
у остальных.
Пристани, лодки
и заколоченные витрины.
Окраины без конца и края:
в трех кварталах от городского суда —
и дальше, насколько хватает глаз
или терпения; в трех направлениях;
В четвертом — озеро и зерно:
темно-синие острова,
потертый бетон элеваторов,
важный порт, международный
внезапно аэропорт и чайки,
наглые до одурения.
#mr_verse
\\ Thunder Bay
Small town: bank, cafe, casino,
Cyrillion and a new high-rise building
only in the center.
Reluctant streets: I could not
meet five passersby
all the way on a hot day.
Local population:
faces wide,
narrow set eyes
giant belly of all who are behind;
certain density -
the rest.
Jetties, boats
and boarded up shop windows.
Outskirts without end and edge:
three blocks from the city court -
and as far as the eye can see
or patience; in three directions;
In the fourth - the lake and the grain:
dark blue islands
shabby concrete elevators,
important port, international
suddenly the airport and the seagulls,
arrogant to stupefy.
#mr_verse
Small town: bank, cafe, casino,
Cyrillion and a new high-rise building
only in the center.
Reluctant streets: I could not
meet five passersby
all the way on a hot day.
Local population:
faces wide,
narrow set eyes
giant belly of all who are behind;
certain density -
the rest.
Jetties, boats
and boarded up shop windows.
Outskirts without end and edge:
three blocks from the city court -
and as far as the eye can see
or patience; in three directions;
In the fourth - the lake and the grain:
dark blue islands
shabby concrete elevators,
important port, international
suddenly the airport and the seagulls,
arrogant to stupefy.
#mr_verse
У записи 52 лайков,
3 репостов.
3 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Михаил Равдоникас