иногда я устаю. особенно, если в этот день...

иногда я устаю.
особенно, если в этот день пришлось поработать часов до девяти вечером, а потом прийти домой и обнаружить мужа, у которого защемило спину.
- ты ел?
- нет, тебя ждал.
чёрт возьми, от этого я тоже устаю. почему нельзя пойти и самому поесть?
- а сын как, поужинал с няней?
- я толком не понял, если честно.
объясните мне, как можно не понять, поужинал ребёнок или нет?! от этих мыслей я устаю ещё больше.
в детской бардак, как и всегда после пребывания в ней двух мужчин - маленького и большого. это значит снова и снова собирать все эти игрушки...
в гостиной бардак, как и всегда после игр в ней двух мужчин - маленького и большого.
- я очень голодный, скоро будет готово?
эта реплика означает две вещи - 1) сейчас муж не способен думать ни о чём кроме еды, и 2) через полчаса, когда он поест и кровь отольёт к желудку, он тоже будет не способен уже думать ни о чём, кроме как поскорее пойти спать.
- ты к врачу ходил?
- да, мне прописали уколы. сделаешь?
ещё и уколы...
это значит, что вечер, дом, сын и муж сегодня на мне. на мне одной.
это значит, что мужа надо отпустить спать сразу, как только выдастся эта возможность (отвлекаясь от малыша, отвлекая малыша от шприца для папиных уколов одной рукой, делая папе уколы другой). что разобраться с ужином ребёнка надо самой, принять решение о купании или не купании с соплями - тоже самой, а потом самой уложить сына спать (процесс, который у нас сейчас занимает не меньше, чем часа полтора)... это значит, что выйти из спальни в час ночи придётся одной и увидеть неприбранную после богатого семейного ужина с годовалым ребёнком кухню.
это значит ещё минут двадцать потратить на наведение порядка в кухне, пойти в ванную с мыслью умыться, но отвлечься на стиральную машину, снова вернуться в кухню так и не умывшись, поставить чайник. ответить на всю почту, которая набралась за день, собраться с мыслями на завтра и подготовиться к куче разъездов по предновогодним делам, переписав адреса и прикинув маршрут, наконец, налить себе уже остывший чай и поймать себя на мысли где-то спустя пару часов после полуночи: "как устаёшь иногда быть просто... просто женщиной."
и вдруг, на этом последнем слове,... улыбнуться =))
отставить в сторону остывший чай и, наконец, дойти до ванной, умыться, привести себя в порядок и получить от этого полное и только женское удовольствие.
подумать про мужа и его завтрашний рабочий день. немного побеспокоиться за его спину.
вспомнить улыбки сына и смех во время наших обнимашек перед сном, вспомнить счастье в его глазах от того, что мама рядом.
допить чай.
и, наслаждаясь мудростью и красотой этого почти тридцать лет назад принятого Вселенной решения о том, что мне суждено быть Женщиной, положить мужу в карман куртки на завтра печеньки в офис.
теперь Женщине можно идти спать.
sometimes i get tired.
especially if that day had to work up to nine in the evening, and then come home and find a husband whose back was pinched.
- did you eat?
- No, I was waiting for you.
hell, I'm tired of that too. why you can’t go and eat yourself?
- What about the son, had dinner with the nanny?
- I really did not understand, to be honest.
explain to me how you can’t understand if the child had dinner or not ?! I get tired of these thoughts even more.
in a children's mess, as always after being in it two men - small and large. it means collecting all these toys again and again ...
in the living room there is a mess, as always after the games in it of two men - small and large.
- I'm very hungry, will it be ready soon?
this remark means two things - 1) now the husband is not able to think about anything other than food, and 2) after half an hour, when he eats and bleeds blood to his stomach, he will also be unable to think about anything except to go to bed as soon as possible .
- did you go to the doctor?
- Yes, they gave me injections. will you do?
also injections ...
it means that evening, home, son and husband are on me today. on me alone.
this means that the husband must be let go of sleep immediately, as soon as this opportunity is available (distracting from the baby, distracting the baby from the syringe for daddy injections with one hand, making dad injections with the other). that you have to deal with the child’s dinner yourself, make the decision about bathing or not bathing with snot - the same, and then put the son to bed herself (the process that now takes us no less than an hour and a half) ... it means to go out from the bedroom at one in the morning you will have to see the kitchen untidy after a rich family dinner with a one-year-old child.
this means spending another twenty minutes to clean up the kitchen, going to the bathroom with the idea of ​​washing, but distracted by the washing machine, again returning to the kitchen without washing, putting the kettle on. answer all the mail that I’ve dialed in a day, gather my thoughts for tomorrow and prepare for a bunch of New Year’s travels, rewrite the addresses and figure out the route, finally pour myself some tea that has cooled down and catch myself thinking about a couple hours after midnight : "How do you get tired sometimes being just ... just a woman."
and suddenly, on this last word ... smile =))
put aside the cooled tea and, finally, go to the bathroom, wash, tidy yourself up and get full and only female pleasure from it.
think about her husband and his tomorrow's work day. worry a bit behind his back.
remember the smiles of our son and laughter during our hugs before going to bed, remember the happiness in his eyes from the fact that my mother is nearby.
to finish the tea.
and, enjoying the wisdom and beauty of this decision of the Universe almost thirty years ago that I was destined to be a Woman, put my husband cookies in the office for tomorrow in my jacket pocket.
Now the woman can go to sleep.
У записи 13 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алёна Апакова

Понравилось следующим людям