На днях, гуляя у львов Михайловского дворца, спрашиваю сына:
- А, может, в музей?!
- Да!
Воодушевлённый, Лёвчик сам дошёл до входа, сам спустился по крутой лестнице вниз, сам протянул тёте в кассе банковскую карточку, сам взял билет. Сам получил номерок в гардеробе и сам долго решал вопрос - в одной руке билет, в другой - номерок, а как же держаться за маму?
Мы поднялись по указателю "Экспозиции", пикнули штрих-кодом на вертушке и повернули налево. Анфилада залов Михайловского дворца встретила нас скульптурами "дяди на лошадке" и "собачки". Картины на стенах давали большую пищу для наблюдений и обсуждений - эта "мааааленькая", а эта "бОльшая", характерно окая в этот период своего детства, умозаключал наш сын.
Зал за залом, отвлекаясь и рассматривая толпы школьников и детей, пришедших на экскурсии, с большим интересом, чем произведения искусства, мы медленно, но верно приближались к залу 25.
- Сидеть! - указал сын на банкетку по центру зала 25 и сам залез на неё. Здесь уже располагалась тётушка, типичного для Русского музея вида, лет пятидесяти, и мы сели с другого края скамьи.
- Мама! Гора! - Лев показывал на картину слева.
- Точно! Смотри, какая красивая! Видишь, спереди тень и темно, а на вершину падает свет от солнышка.
- Утро? - уточнил сын.
- Может быть и утро, но мне кажется, что это вечер, закат.
- Соня садится? - что в переводе означает "солнышко садится".
- Да, помнишь, мы на море смотрели, как солнышко вечером садится? Это тоже был закат. И здесь закат.
- Гора!
- Гора, и не говори! Вот это удача, увидеть гору!
- Дядя идёт, - посыпались ассоциации сына. Надо отметить, что игра "Гора" вот уже две недели - самая любимая у Лёвы. Мы складываем на кровати подушки, одну на одну, и малыш залезает на них, разбрасывает, прыгает =)) а когда приходит папа, они играют в "дядя идёт" - папа вслух говорит: "Умный в гору не пойдёт..." и Лёва, бегая по кровати вокруг кучи подушек, добавляет: "Дядя идёт!", символизируя тем самым продолжение пословицы, мол, умный гору обойдёт =)) А ещё папа спрашивает сына: "Лёва, а как гора называется?" И сын, хохоча, отвечает немного нараспев: "Каа-бек!"
Нашу идиллию обсуждения искусства нарушил строгий голос, обращавшийся ко мне:
- Девушка, Вы зачем ребёнка сюда притащили? Он же ещё ничего не понимает?!
Раскрыв рот и на секунду замешкав, очень твёрдо, но выкручивая "тумблер" вежливости на максимум, я ответила:
- Я мама этого ребёнка и мне решать.
- Гора! Мама! Гора! - продолжал выражать свои эмоции довольный сын. - Соня садится! Дядя идёт! Кааа-бек, мама! Кааа-бек!
Мы посидели ещё с полминуты, но моё настроение и ощущение радости улетучилось безвозвратно.
- Пойдём, Лёва, не будем тёте мешать.
Лев сам сполз со скамьи и направился в следующий зал.
Уходя, мы подошли к картине.
Подпись гласила: В. Верещагин, Гора Казбек, 1897.
- А, может, в музей?!
- Да!
Воодушевлённый, Лёвчик сам дошёл до входа, сам спустился по крутой лестнице вниз, сам протянул тёте в кассе банковскую карточку, сам взял билет. Сам получил номерок в гардеробе и сам долго решал вопрос - в одной руке билет, в другой - номерок, а как же держаться за маму?
Мы поднялись по указателю "Экспозиции", пикнули штрих-кодом на вертушке и повернули налево. Анфилада залов Михайловского дворца встретила нас скульптурами "дяди на лошадке" и "собачки". Картины на стенах давали большую пищу для наблюдений и обсуждений - эта "мааааленькая", а эта "бОльшая", характерно окая в этот период своего детства, умозаключал наш сын.
Зал за залом, отвлекаясь и рассматривая толпы школьников и детей, пришедших на экскурсии, с большим интересом, чем произведения искусства, мы медленно, но верно приближались к залу 25.
- Сидеть! - указал сын на банкетку по центру зала 25 и сам залез на неё. Здесь уже располагалась тётушка, типичного для Русского музея вида, лет пятидесяти, и мы сели с другого края скамьи.
- Мама! Гора! - Лев показывал на картину слева.
- Точно! Смотри, какая красивая! Видишь, спереди тень и темно, а на вершину падает свет от солнышка.
- Утро? - уточнил сын.
- Может быть и утро, но мне кажется, что это вечер, закат.
- Соня садится? - что в переводе означает "солнышко садится".
- Да, помнишь, мы на море смотрели, как солнышко вечером садится? Это тоже был закат. И здесь закат.
- Гора!
- Гора, и не говори! Вот это удача, увидеть гору!
- Дядя идёт, - посыпались ассоциации сына. Надо отметить, что игра "Гора" вот уже две недели - самая любимая у Лёвы. Мы складываем на кровати подушки, одну на одну, и малыш залезает на них, разбрасывает, прыгает =)) а когда приходит папа, они играют в "дядя идёт" - папа вслух говорит: "Умный в гору не пойдёт..." и Лёва, бегая по кровати вокруг кучи подушек, добавляет: "Дядя идёт!", символизируя тем самым продолжение пословицы, мол, умный гору обойдёт =)) А ещё папа спрашивает сына: "Лёва, а как гора называется?" И сын, хохоча, отвечает немного нараспев: "Каа-бек!"
Нашу идиллию обсуждения искусства нарушил строгий голос, обращавшийся ко мне:
- Девушка, Вы зачем ребёнка сюда притащили? Он же ещё ничего не понимает?!
Раскрыв рот и на секунду замешкав, очень твёрдо, но выкручивая "тумблер" вежливости на максимум, я ответила:
- Я мама этого ребёнка и мне решать.
- Гора! Мама! Гора! - продолжал выражать свои эмоции довольный сын. - Соня садится! Дядя идёт! Кааа-бек, мама! Кааа-бек!
Мы посидели ещё с полминуты, но моё настроение и ощущение радости улетучилось безвозвратно.
- Пойдём, Лёва, не будем тёте мешать.
Лев сам сполз со скамьи и направился в следующий зал.
Уходя, мы подошли к картине.
Подпись гласила: В. Верещагин, Гора Казбек, 1897.
The other day, walking at the lions of the Mikhailovsky Palace, I ask my son:
- Or maybe to the museum ?!
- Yes!
Inspired, Levchik himself reached the entrance, he went down the steep stairs himself, he handed his aunt a bank card at the box office, he took a ticket. He himself got a number in the wardrobe and he himself for a long time solved the question - in one hand a ticket, in the other - a number, but how to hold on to mom?
We went up to the Exposure sign, clicked on the turntable with a barcode and turned left. The enfilade of the halls of the Mikhailovsky Palace met us with sculptures of "uncles on a horse" and "dogs." The paintings on the walls provided great food for observation and discussion - this one is “maaaalenkaya”, and this “bigger”, characteristically okaying during this period of his childhood, our son concluded.
The hall behind the hall, distracted and looking at the crowds of schoolchildren and children who came on excursions, with greater interest than works of art, we slowly but surely approached the hall 25.
- Sit! - the son pointed to a banquet in the center of hall 25 and climbed onto it himself. There was already an aunt, typical of the Russian Museum of the species, about fifty years old, and we sat on the other side of the bench.
- Mama! Mountain! - The lion pointed to the picture on the left.
- Right! Look how beautiful! You see, the front is shadow and dark, and light from the sun is falling on top.
- Morning? - specified the son.
- It may be morning, but it seems to me that it is evening, sunset.
“Does Sonya sit down?” - which in translation means "the sun is setting."
“Yes, remember, we watched the sea, how the sun sets in the evening?” It was also a sunset. And here is the sunset.
- Mountain!
- Mountain, and do not say! This is good luck, see the mountain!
“Uncle is coming,” the son's associations rained down. It should be noted that the game "Mountain" for two weeks - the most favorite of Leo. We put pillows on the bed, one on one, and the baby crawls on them, scatters, jumps =)) and when dad comes, they play "uncle goes" - dad says out loud: "Clever will not go up the hill ..." and Lyova, running around the bed around the pile of pillows, adds: “Uncle is coming!”, Symbolizing the continuation of the proverb, saying that a smart mountain will go around =)) And dad asks his son: “Lyova, what’s the name of the mountain?” And the son, laughing, answers a little chant: "Kaa-bek!"
Our idyllic discussion of art was broken by a stern voice addressing me:
- Girl, why did you bring the child here? He still does not understand anything ?!
I opened my mouth and hesitated for a second, very firmly, but twisting the "toggle switch" of politeness to the maximum, I replied:
- I am the mother of this child and I decide.
- Mountain! Mama! Mountain! - the satisfied son continued to express his emotions. - Sonya sits down! Uncle is coming! Kaaa-bek, mom! Kaaa-bek!
We sat for another half a minute, but my mood and feeling of joy disappeared irrevocably.
- Let's go, Lyova, we won’t interfere with your aunt.
The lion himself crawled off the bench and headed for the next room.
Leaving, we approached the picture.
The signature read: V. Vereshchagin, Mount Kazbek, 1897.
- Or maybe to the museum ?!
- Yes!
Inspired, Levchik himself reached the entrance, he went down the steep stairs himself, he handed his aunt a bank card at the box office, he took a ticket. He himself got a number in the wardrobe and he himself for a long time solved the question - in one hand a ticket, in the other - a number, but how to hold on to mom?
We went up to the Exposure sign, clicked on the turntable with a barcode and turned left. The enfilade of the halls of the Mikhailovsky Palace met us with sculptures of "uncles on a horse" and "dogs." The paintings on the walls provided great food for observation and discussion - this one is “maaaalenkaya”, and this “bigger”, characteristically okaying during this period of his childhood, our son concluded.
The hall behind the hall, distracted and looking at the crowds of schoolchildren and children who came on excursions, with greater interest than works of art, we slowly but surely approached the hall 25.
- Sit! - the son pointed to a banquet in the center of hall 25 and climbed onto it himself. There was already an aunt, typical of the Russian Museum of the species, about fifty years old, and we sat on the other side of the bench.
- Mama! Mountain! - The lion pointed to the picture on the left.
- Right! Look how beautiful! You see, the front is shadow and dark, and light from the sun is falling on top.
- Morning? - specified the son.
- It may be morning, but it seems to me that it is evening, sunset.
“Does Sonya sit down?” - which in translation means "the sun is setting."
“Yes, remember, we watched the sea, how the sun sets in the evening?” It was also a sunset. And here is the sunset.
- Mountain!
- Mountain, and do not say! This is good luck, see the mountain!
“Uncle is coming,” the son's associations rained down. It should be noted that the game "Mountain" for two weeks - the most favorite of Leo. We put pillows on the bed, one on one, and the baby crawls on them, scatters, jumps =)) and when dad comes, they play "uncle goes" - dad says out loud: "Clever will not go up the hill ..." and Lyova, running around the bed around the pile of pillows, adds: “Uncle is coming!”, Symbolizing the continuation of the proverb, saying that a smart mountain will go around =)) And dad asks his son: “Lyova, what’s the name of the mountain?” And the son, laughing, answers a little chant: "Kaa-bek!"
Our idyllic discussion of art was broken by a stern voice addressing me:
- Girl, why did you bring the child here? He still does not understand anything ?!
I opened my mouth and hesitated for a second, very firmly, but twisting the "toggle switch" of politeness to the maximum, I replied:
- I am the mother of this child and I decide.
- Mountain! Mama! Mountain! - the satisfied son continued to express his emotions. - Sonya sits down! Uncle is coming! Kaaa-bek, mom! Kaaa-bek!
We sat for another half a minute, but my mood and feeling of joy disappeared irrevocably.
- Let's go, Lyova, we won’t interfere with your aunt.
The lion himself crawled off the bench and headed for the next room.
Leaving, we approached the picture.
The signature read: V. Vereshchagin, Mount Kazbek, 1897.
У записи 29 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алёна Апакова