[Путевой журнал. Часть 6: "You are not a...

[Путевой журнал. Часть 6: "You are not a leader. We all are"]

Ключевой фразой нового фильма Уэса Андерсона "Остров собак" для меня стал повторяющийся в стае псов ответ на попытку одного из них взять бразды правления в свои лапы: "Не указывай, что нам делать. Ты - не лидер. Мы все тут лидеры". Это с легкостью могло бы стать девизом моего второго семестра в Королевской центральной школе речи и драмы.

9 недель интенсивной групповой работы над 20-30 минутным перформансом/презентацией. 7 человек, которые попали в одну команду с помощью мудрой распределительной шляпы нашей профессуры (на самом деле - на основе тщательного наблюдения за каждым из нас в первом семестре и попытке предугадать интересные групповые процессы при скрещивании тех или иных личностей и разнообразных талантов). Самый животрепещущий вопрос начала второго семестра: С кем я окажусь в одной группе? По курсу уже ходят страшилки об ужасах неудавшихся коллабораций предыдущих лет: "разругались", "плакали", "ненавидели", "молчали", "обиделись", "самое тяжелое испытание программы Advanced Theatre Practice". Как ты проявишь себя, если ты привык все решать; если ты режиссер, который окажется в группе с шестью другими режиссерами?

Первое задание - психогеографическое - отправиться в небольшую групповую экспедицию за первыми впечатлениями от одного особого места в Лондоне, которые станут отправной точкой для создания итоговой работы. Распределительная шляпа выбрала для нас Уголок ораторов в Гайд парке. Тут наши приключения и начались. В Уголке ораторов никто не говорил.

Что остается в месте, из которого вынули зерно его существования? Только парк и город, существующие на краю один у другого. "На краю города есть озеро, на краю озера есть город," - споет в нашем итоговом перформансе "Edgelands" песню американец Эван. Что остается от человека, который говорил здесь когда-то, но место которого пусто? "Мимолетная проекция нашей памяти," - скажет Хао-е из Тайваня, притаскивая проектор и тонкую прозрачную материю во всю стену. "Фотография на блошином рынке," - ответит австралийка Мэдди, показываю старую фотокарточку из своей коллекции с незнакомым, уже, вероятно, умершим, улыбающимся, лежащем на траве мужчиной, на обратной стороне которой написано: "Папа, когда он был влюблен". "Повторяющаяся последовательность действий," - предложит англичанка с ямайскими корнями Надин, превращая позу мужчины с фотографии в хореографическую цепочку движений, начинающихся со смеха, кончающихся смертью и вновь возвращающихся к смеху.

Кто обитает на краю природы и города? Голуби, за которыми мы наблюдаем в Уголке ораторов, за неимением других объектов/субъектов для наблюдения. Или это они наблюдают за нами? "А что если, когда мы умрем, мы превратимся в голубей?" - спросит Ник, художница из Англии, а немка Клаудия поделится: "Я помню, как я нашла своего хомячка мертвым, когда была маленькой, и как я отчетливо поняла, что это смерть". "А что если смерть и жизнь, животное и человек, природа и город и существование на краю между ними и есть наша тема?" - спросила я. Или не я. Кто же в групповой работе вспомнит, кто первый вбросил идею или первым задал вопрос? Все переплавляется в общее поле замыслов и материала для импровизаций и сочинения.

9 недель дискуссий о нашей работе в контексте современного театра: о необходимости или ненужности нарратива, о линейности или эпизодичности, об актере или перформере, о гендерном балансе или кто имеет право первым произносить монолог в нашей группе, о роли зрителя или зачем они смотрят наш перформанс, об обуви на сцене или почему в разных театральных традициях актеры надевают или снимают обувь.

9 недель практики, импровизаций и репетиций сцен для нашей работы: написание инструкций для собственных похорон, изучение пластики голубей, построение надгробного памятника из стульев, совмещение энергичного танца и безудержного плача, doing on the way of doing (делание по ходу делания), выполнение задачи, а не презентация на сцене.

9 недель постоянного развития, выхода из зоны комфорта и обучения тому, как можно доверять группе и процессу: обратная связь от учителей и сокурсников по поводу того, что наша работа делает, а не хороша ли она или плоха; безлидерное существование команды семерых сильных молодых театральных деятелей; долгие дискуссии; разногласия; отсроченные решения; раздражение; перегрузы; включение личного контекста в работу (нам важно знать, как другие себя чувствуют), и - презентация работы work-n-progress в конце семестра, вызвавшая слезы у нашей профессуры.

Мне повезло с группой. Или дело в чем-то другом?
Anyway Edgelands by Theatre for Pigeons - to be continued. Так же как и учеба. Третий и четвертый семестры впереди, самостоятельный проект. И потом - дорога домой.

#путевойжурнал #адаучится #advancedtheatrepractice
[Travel Journal. Part 6: "You are not a leader. We all are"]

The key phrase of Wes Anderson’s new film “Island of Dogs” for me was the repeated in a pack of dogs response to an attempt by one of them to take the reins in their clutches: “Do not indicate what to do. You are not a leader. We are all leaders here.” This could easily be the motto of my second semester at the Royal Central School of Speech and Drama.

9 weeks of intensive group work on a 20-30 minute performance / presentation. 7 people who got into the same team with the help of the wise distribution hat of our professors (in fact, based on careful observation of each of us in the first semester and an attempt to predict interesting group processes when crossing different personalities and diverse talents). The most burning question at the beginning of the second semester: With whom will I end up in the same group? Horror stories about the horrors of failed collaborations of previous years are already running along the course: “quarreling”, “crying”, “hating”, “silent”, “offended”, “the most difficult test of the Advanced Theater Practice program”. How will you prove yourself if you are used to decide everything; if you are a director who will end up in a group with six other directors?

The first task - psychogeographic - to go on a small group expedition for the first impressions of one particular place in London, which will be the starting point for creating the final work. The distribution hat has chosen for us the Speakers Corner in Hyde Park. Here our adventures began. No one spoke at the Speakers Corner.

What remains in the place from which the kernel of its existence was taken out? Only a park and a city that exist on the edge of one another. "There is a lake at the edge of the city, there is a city at the edge of the lake," American Evan will sing in our final performance "Edgelands". What remains of the person who once spoke here, but whose place is empty? "A fleeting projection of our memory," says Hao-e from Taiwan, dragging the projector and thin transparent material all over the wall. “A photograph at a flea market,” replies Australian Maddy, showing an old photograph from her collection with a stranger, probably already dead, smiling, lying on the grass with a man on the back of which says “Dad when he was in love.” "A repeating sequence of actions," Nadine, an Englishwoman with Jamaican roots, will suggest turning a man’s pose from a photograph into a choreographic chain of movements starting with laughter, ending with death and returning to laughter again.

Who lives on the edge of nature and the city? Pigeons, which we observe in the Speakers Corner, for the lack of other objects / subjects for observation. Or are they watching us? "What if, when we die, we turn into pigeons?" - Nick will ask, an artist from England, and German Claudia will share: “I remember how I found my hamster dead when I was little, and how I clearly understood that this is death.” "But what if death and life, animal and man, nature and the city and existence on the edge between them is our theme?" I asked. Or not me. Who in group work will remember who first threw the idea or the first to ask a question? Everything is remelted into a common field of ideas and material for improvisations and compositions.

9 weeks of discussion about our work in the context of a modern theater: about the need or unnecessity of narrative, about linearity or episodicity, about an actor or performer, about gender balance or who has the right to be the first to say a monologue in our group, about the role of the audience or why they watch our performance , about shoes on stage or why, in different theatrical traditions, actors put on or take off shoes.

9 weeks of practice, improvisation and rehearsal of scenes for our work: writing instructions for our own funeral, studying the plastic of pigeons, building a tombstone from chairs, combining energetic dance and unbridled crying, doing on the way of doing, completing the task rather than a stage presentation.

9 weeks of constant development, leaving the comfort zone and learning how to trust the group and the process: feedback from teachers and fellow students about what our work does, whether it is good or bad; the leaderless existence of a team of seven strong young theatrical figures; long discussions; disagreement; deferred decisions; irritation; overloads; the inclusion of personal context in the work (it is important for us to know how others feel), and - the presentation of work-n-progress at the end of the semester, which caused tears in our professors.

I was lucky with the group. Or is it something else?
Anyway Edgelands by Theater for Pigeons - to be continued. Just like studying. The third and fourth semesters are ahead, an independent project. And then - the road home.

#pathbook #adauchit #advancedtheatrepractice
У записи 10 лайков,
0 репостов,
475 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ада Мухина

Понравилось следующим людям