Друзья! Ищу на долгосрочное сотрудничество письменного переводчика с русского на английский, обязательно владеющего медицинской лексикой (в идеале и терминами йоги). Необходимы переводы статей, исследований и других материалов, а впоследствии и книги «Йогатерапия. Хатха-йога как метод реабилитации. Практическое руководство» ([id2092391|Артём Фролов]). Важное требование – язык нужен «живой», а не «русский английский», чтобы носители читали с легкостью. Будет здорово, если кандидат жил/проживает в англоязычной стране (лучше США или Канада). С вопросами, примерами своих работ, расценками и за тестовым переводом обращайтесь на почту yogatherapy.canada@gmail.com Благодарю за репост!
Friends! I am looking for a long-term cooperation of a translator from Russian to English, who must be fluent in medical vocabulary (ideally and terms of yoga). Translations of articles, studies and other materials, and subsequently the book “Yoga therapy. Hatha yoga as a method of rehabilitation. A practical guide ”([id2092391 | Artyom Frolov]). An important requirement is that the language is needed "lively", and not "Russian English", so that native speakers can read with ease. It will be great if the candidate lived / lives in an English-speaking country (preferably the USA or Canada). For questions, examples of your work, pricing, and for a test translation, please contact yogatherapy.canada@gmail.com Thank you for the repost!
У записи 1 лайков,
1 репостов,
520 просмотров.
1 репостов,
520 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ksenia Belova