Поэзия Александра Солодовникова:
Рано вставай по утрам.
Ходи на источник к горам,
Не забудь кувшин сполоснуть,
Смывая дневную муть.
И тогда наполни кувшин
Водою горных вершин.
Рано вставай по утрам.
Ходи в православный храм,
Омой свой душевный кувшин
От мути забот и кручин,
И службы церковной струю
Лей бережно в душу свою.
ДЖОАКИН МИЛЛЕР (перевод А. Солодовникова)
(1837-1913)
ИЗ КНИГИ "ОБЫЧНЫЙ ДЕНЬ ЖИЗНИ"
* * *
Нас окружает чудо,
Земля наполнена небом,
И всякий маленький кустик
Божьим огнем горит.
Но только видящий это
Смиренно снимает обувь,
Прочие, куст обступив,
Бойко ягоды рвут.
* * *
Любое бремя возложи, лишь укрепи меня,
Куда угодно поведи, но только будь со мной.
Любые узы затяни, но привяжи меня
К служенью Твоему и к мысли о Тебе.
* * *
Мне не понять, зачем внезапный вихрь
Вокруг меня бушует злобно так.
Но ведь Господь следит мой каждый шаг,
Спокоен я.
Мне не сорвать таинственный покров,
Каким для нас грядущий день одет.
Что он скрывает, темноту иль свет?
Вверяюсь я.
И в час прилива мне не разглядеть
Еще далек ли берег мой родной,
Но знаю я - Господь всегда со мной,
И счастлив я.
* * *
Не нагружайся делами на год,
Божье дитя, поживи без забот.
Завтрашний день пусть тебя не страшит,
Думать об этом Господь не велит.
К завтрашней ноше ты рук не тяни,
С теплою верой их к Богу воздень.
С нынешнем бременем следуй за Ним -
Это твой крест на сегодняшний день.
* * *
Бог ткань моих коротких дней
Ткет сообща со мной.
Я подбираю краски к ней,
Он - Мастер основной.
Вот нить печали вплетена.
Я, глупый, изумлен.
Но мне изнанка лишь видна,
Лицо же видит Он.
* * *
Нам светит сияние тысячелетий,
В нас мудрость и опыт умерших людей,
Но в муках добытые знания эти
Берем мы из книг. И в гордыне своей
Кичимся над прошлым своею наукой,
Но будем и сами забавны для внуков.
* * *
Благодарю тот холм крутой,
Долины он хранит покой ,
И, заслонив мне дальний путь,
Располагает отдохнуть,
А утомленный ум зовет
Отвлечься от дневных забот.
. . . . . . .
День завтрашний он скрыл от глаз,
Я - дома, в настоящий час.
БЕЗНАДЕЖНОЕ БЕГСТВО
Человек от себя никуда не уйдет,
Ни пешком,
ни верхом,
ни в автомобиле.
Ни ракетный корабль, ни зазвездный полет
Оторвать от земли человека не в силе.
Те же страсти, пороки, недуги и зло
На планете шевелятся глухо.
Обновить человека одно бы могло:
Поворот ко Христу и стяжание Духа.
"Ни лобзания Ти дам."
Ночью в сад за преданным Христом
С поцелуем подошел Иуда.
Господи, мы тоже предаем
Поцелуями Тебя повсюду.
Причащаться к чаше подходя,
Сбросив с сердца ледяную груду,
Тайный голос слышу я всегда:
"Ни лобзания Ти дам, яко Иуда".
Ставлю ли я к образу свечу,
Деньги ли передаю на блюдо,
Постоянно с робостью шепчу:
"Ни лобзания Ти дам, яко Иуда".
Если я живу как фарисей,
И по мне судить о вере будут,
Не услышу ль в совести своей:
"Ни лобзания Ти дам, яко Иуда".
Ближнего ль придирчиво сужу,
За собой не замечая худа.
Каждый раз испуганно твержу:
"Ни лобзания Ти дам, яко Иуда".
Все, чем Ты не славишься во мне,
Осуждает горько мой рассудок,
И звучит в сердечной глубине:
"Ни лобзания Ти дам, яко Иуда".
Не могу исправить сам себя,
Жду спасенья своего, как чуда.
Да смиренно веря и любя
"Ни лобзания Ти дам, яко Иуда".
Рано вставай по утрам.
Ходи на источник к горам,
Не забудь кувшин сполоснуть,
Смывая дневную муть.
И тогда наполни кувшин
Водою горных вершин.
Рано вставай по утрам.
Ходи в православный храм,
Омой свой душевный кувшин
От мути забот и кручин,
И службы церковной струю
Лей бережно в душу свою.
ДЖОАКИН МИЛЛЕР (перевод А. Солодовникова)
(1837-1913)
ИЗ КНИГИ "ОБЫЧНЫЙ ДЕНЬ ЖИЗНИ"
* * *
Нас окружает чудо,
Земля наполнена небом,
И всякий маленький кустик
Божьим огнем горит.
Но только видящий это
Смиренно снимает обувь,
Прочие, куст обступив,
Бойко ягоды рвут.
* * *
Любое бремя возложи, лишь укрепи меня,
Куда угодно поведи, но только будь со мной.
Любые узы затяни, но привяжи меня
К служенью Твоему и к мысли о Тебе.
* * *
Мне не понять, зачем внезапный вихрь
Вокруг меня бушует злобно так.
Но ведь Господь следит мой каждый шаг,
Спокоен я.
Мне не сорвать таинственный покров,
Каким для нас грядущий день одет.
Что он скрывает, темноту иль свет?
Вверяюсь я.
И в час прилива мне не разглядеть
Еще далек ли берег мой родной,
Но знаю я - Господь всегда со мной,
И счастлив я.
* * *
Не нагружайся делами на год,
Божье дитя, поживи без забот.
Завтрашний день пусть тебя не страшит,
Думать об этом Господь не велит.
К завтрашней ноше ты рук не тяни,
С теплою верой их к Богу воздень.
С нынешнем бременем следуй за Ним -
Это твой крест на сегодняшний день.
* * *
Бог ткань моих коротких дней
Ткет сообща со мной.
Я подбираю краски к ней,
Он - Мастер основной.
Вот нить печали вплетена.
Я, глупый, изумлен.
Но мне изнанка лишь видна,
Лицо же видит Он.
* * *
Нам светит сияние тысячелетий,
В нас мудрость и опыт умерших людей,
Но в муках добытые знания эти
Берем мы из книг. И в гордыне своей
Кичимся над прошлым своею наукой,
Но будем и сами забавны для внуков.
* * *
Благодарю тот холм крутой,
Долины он хранит покой ,
И, заслонив мне дальний путь,
Располагает отдохнуть,
А утомленный ум зовет
Отвлечься от дневных забот.
. . . . . . .
День завтрашний он скрыл от глаз,
Я - дома, в настоящий час.
БЕЗНАДЕЖНОЕ БЕГСТВО
Человек от себя никуда не уйдет,
Ни пешком,
ни верхом,
ни в автомобиле.
Ни ракетный корабль, ни зазвездный полет
Оторвать от земли человека не в силе.
Те же страсти, пороки, недуги и зло
На планете шевелятся глухо.
Обновить человека одно бы могло:
Поворот ко Христу и стяжание Духа.
"Ни лобзания Ти дам."
Ночью в сад за преданным Христом
С поцелуем подошел Иуда.
Господи, мы тоже предаем
Поцелуями Тебя повсюду.
Причащаться к чаше подходя,
Сбросив с сердца ледяную груду,
Тайный голос слышу я всегда:
"Ни лобзания Ти дам, яко Иуда".
Ставлю ли я к образу свечу,
Деньги ли передаю на блюдо,
Постоянно с робостью шепчу:
"Ни лобзания Ти дам, яко Иуда".
Если я живу как фарисей,
И по мне судить о вере будут,
Не услышу ль в совести своей:
"Ни лобзания Ти дам, яко Иуда".
Ближнего ль придирчиво сужу,
За собой не замечая худа.
Каждый раз испуганно твержу:
"Ни лобзания Ти дам, яко Иуда".
Все, чем Ты не славишься во мне,
Осуждает горько мой рассудок,
И звучит в сердечной глубине:
"Ни лобзания Ти дам, яко Иуда".
Не могу исправить сам себя,
Жду спасенья своего, как чуда.
Да смиренно веря и любя
"Ни лобзания Ти дам, яко Иуда".
Poetry of Alexander Solodovnikov:
Get up early in the morning.
Go to the source of the mountains
Do not forget to rinse the jug,
Flushing the daytime haze.
And then fill the jug
Water mountain peaks.
Get up early in the morning.
Go to the Orthodox church,
Wash your soul jug
From the muddy worries and twists
And the services of the church stream
Lei carefully in your soul.
Joaquin Miller (translation by A. Solodovnikov)
(1837-1913)
FROM BOOK "ORDINARY DAY OF LIFE"
* * *
A miracle surrounds us
The earth is filled with sky
And every little bush
God’s fire is burning.
But only seeing it
Humbly takes off his shoes
Others, surrounding the bush,
Smartly rip the berries.
* * *
Lay any burden, only strengthen me
Lead anywhere, but just be with me.
Any ties tighten but tie me
To your ministry and to the thought of you.
* * *
I don’t understand why a sudden whirlwind
Around me is raging angrily like that.
But the Lord watches my every step
I am calm.
I can’t tear off the mysterious cover
What is the next day for us dressed.
What does he hide, darkness or light?
I entrust.
And at high tide I can’t make out
How far is my dear shore
But I know - the Lord is always with me,
And I'm happy.
* * *
Do not be overloaded with business for a year,
Divine child, live without worries.
Tomorrow let it not scare you
The Lord does not order to think about it.
Don’t reach for tomorrow’s burden,
With warm faith, lift them up to God.
With the current burden, follow Him -
This is your cross today.
* * *
God is the fabric of my short days
Weaves together with me.
I pick paints for her
He is the master of the main.
Here is a thread of sadness woven.
I'm stupid, amazed.
But the inside is only visible to me
He sees the face.
* * *
The radiance of millennia shines on us
We have the wisdom and experience of dead people,
But in the throes of the acquired knowledge, these
We take from books. And in his pride
We swear over our past science,
But we ourselves will be funny for grandchildren.
* * *
Thank that steep hill
Valley he keeps calm
And blocking my long way
Has a rest
A weary mind is calling
Take a break from daytime worries.
. . . . . . .
He hid tomorrow from the eyes,
I am at home, at the present time.
HOPELESS DAMAGE
A man will not go away from himself,
Not on foot
not on horseback
nor in the car.
Neither rocket ship nor stellar flight
To tear a person from the earth is not in force.
The same passions, vices, ailments and evil
On the planet they move dullly.
To update a person, one could:
Turning to Christ and acquiring the Spirit.
"Not a kiss by Tie Dam."
At night in the garden after the faithful Christ
Judas came up with a kiss.
Lord we betray too
Kisses to you everywhere.
Coming to the cup coming up
Throwing a pile of ice from my heart
I always hear a secret voice:
"Not a kiss from Dam, like Judas."
Do I put a candle in the image
Do I pass the money to the dish,
I constantly whisper with timidity:
"Not a kiss from Dam, like Judas."
If I live like a Pharisee,
And they will judge me by faith
I will not hear in my conscience:
"Not a kiss from Dam, like Judas."
I judge the near
Behind him, not noticing a cloud.
Each time, scared, I say:
"Not a kiss from Dam, like Judas."
All that you are not famous for in me
Condemns bitterly my mind
And sounds in the depths of the heart:
"Not a kiss from Dam, like Judas."
I can't fix myself
I am waiting for my salvation, like a miracle.
Yes, humbly believing and loving
"Not a kiss from Dam, like Judas."
Get up early in the morning.
Go to the source of the mountains
Do not forget to rinse the jug,
Flushing the daytime haze.
And then fill the jug
Water mountain peaks.
Get up early in the morning.
Go to the Orthodox church,
Wash your soul jug
From the muddy worries and twists
And the services of the church stream
Lei carefully in your soul.
Joaquin Miller (translation by A. Solodovnikov)
(1837-1913)
FROM BOOK "ORDINARY DAY OF LIFE"
* * *
A miracle surrounds us
The earth is filled with sky
And every little bush
God’s fire is burning.
But only seeing it
Humbly takes off his shoes
Others, surrounding the bush,
Smartly rip the berries.
* * *
Lay any burden, only strengthen me
Lead anywhere, but just be with me.
Any ties tighten but tie me
To your ministry and to the thought of you.
* * *
I don’t understand why a sudden whirlwind
Around me is raging angrily like that.
But the Lord watches my every step
I am calm.
I can’t tear off the mysterious cover
What is the next day for us dressed.
What does he hide, darkness or light?
I entrust.
And at high tide I can’t make out
How far is my dear shore
But I know - the Lord is always with me,
And I'm happy.
* * *
Do not be overloaded with business for a year,
Divine child, live without worries.
Tomorrow let it not scare you
The Lord does not order to think about it.
Don’t reach for tomorrow’s burden,
With warm faith, lift them up to God.
With the current burden, follow Him -
This is your cross today.
* * *
God is the fabric of my short days
Weaves together with me.
I pick paints for her
He is the master of the main.
Here is a thread of sadness woven.
I'm stupid, amazed.
But the inside is only visible to me
He sees the face.
* * *
The radiance of millennia shines on us
We have the wisdom and experience of dead people,
But in the throes of the acquired knowledge, these
We take from books. And in his pride
We swear over our past science,
But we ourselves will be funny for grandchildren.
* * *
Thank that steep hill
Valley he keeps calm
And blocking my long way
Has a rest
A weary mind is calling
Take a break from daytime worries.
. . . . . . .
He hid tomorrow from the eyes,
I am at home, at the present time.
HOPELESS DAMAGE
A man will not go away from himself,
Not on foot
not on horseback
nor in the car.
Neither rocket ship nor stellar flight
To tear a person from the earth is not in force.
The same passions, vices, ailments and evil
On the planet they move dullly.
To update a person, one could:
Turning to Christ and acquiring the Spirit.
"Not a kiss by Tie Dam."
At night in the garden after the faithful Christ
Judas came up with a kiss.
Lord we betray too
Kisses to you everywhere.
Coming to the cup coming up
Throwing a pile of ice from my heart
I always hear a secret voice:
"Not a kiss from Dam, like Judas."
Do I put a candle in the image
Do I pass the money to the dish,
I constantly whisper with timidity:
"Not a kiss from Dam, like Judas."
If I live like a Pharisee,
And they will judge me by faith
I will not hear in my conscience:
"Not a kiss from Dam, like Judas."
I judge the near
Behind him, not noticing a cloud.
Each time, scared, I say:
"Not a kiss from Dam, like Judas."
All that you are not famous for in me
Condemns bitterly my mind
And sounds in the depths of the heart:
"Not a kiss from Dam, like Judas."
I can't fix myself
I am waiting for my salvation, like a miracle.
Yes, humbly believing and loving
"Not a kiss from Dam, like Judas."
У записи 5 лайков,
0 репостов,
222 просмотров.
0 репостов,
222 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вероника Вовденко