Не верь помыслам, ругающимся над тобою: будто бы...

Не верь помыслам, ругающимся над тобою: будто бы тебя никто понимать не может ради утонченного воспитания. - Но ведь светское воспитание утончает человека лишь в лицемерии, в лукавстве, в хитрости и утонченной неискренности, но ни в чем добром. Добро христианское требует душевной и сердечной простоты, а не притворства, которых чужд мир светский, хотя и считает себя, будто бы он происходит от другого Адама, а не от общего Адама. (1, с. 319).

(преподобный Амвросий Оптинский)
Do not believe the thoughts swearing at you: as if nobody could understand you for the sake of refined upbringing. “But secular education refines a person only in hypocrisy, in cunning, in cunning and refined insincerity, but in nothing good. Christian good requires spiritual and sincere simplicity, not the pretense that the secular world is alien to, although it considers itself as if it comes from another Adam, and not from the common Adam. (1, p. 319).

(Rev. Ambrose of Optina)
У записи 22 лайков,
4 репостов,
922 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вероника Вовденко

Понравилось следующим людям