Граммар-нацизма грустнопост. Действительно стало очень распространённым ужасное "присаживайтесь"...

Граммар-нацизма грустнопост.
Действительно стало очень распространённым ужасное "присаживайтесь" вместо "садитесь". Иногда ещё и поправляют: дескать, нельзя говорить "садитесь", правильно - "присаживайтесь" (пару раз с таким столкнулась). Сразу веет какими-нибудь казёнными учреждениями, имитацией "культурности" - не надо так. Ложная вежливость же.
Кстати, ещё одну нехорошую тенденцию замечаю (правда, не настолько ужасную, но зато такое проскальзывает даже у очень грамотных и интеллигентных людей) - везде писать "Вы" с большой буквы (даже если подразумевается мн. число - в обращении к нескольким людям). На самом деле "Вы" с большой буквы пишется только в одном случае - когда это уважительное обращение к одному (!) собеседнику в письме. Если это, например, передача диалога в худ. литературе или статье, и один из участников диалога обращается к другому на "вы", то с маленькой.
(Если я пишу дяде Васе деловое письмо - "Вы", а если в статье/письме передаю свой диалог с дядей Васей - уже "вы". Если, скажем, в посте/статье/объявлении обращение к потенциальным читателям - тоже с маленькой.)
Grammar Nazism sad post.
Indeed, the terrible “sit down” instead of “sit down” has become very common. Sometimes they even correct it: they say you can’t say "sit down," correctly - "sit down" (I’ve encountered this a couple of times). It immediately blows with some official institutions, an imitation of "culture" - it is not necessary so. False politeness.
By the way, I notice one more bad tendency (though not so terrible, but even very competent and intelligent people slip it) - write “You” everywhere with a capital letter (even if a plural is meant - referring to several people). In fact, “You” is capitalized only in one case - when it is a respectful appeal to one (!) Interlocutor in a letter. If this, for example, the transfer of dialogue in the thin. literature or article, and one of the participants in the dialogue refers to the other on the "you", then with a little.
(If I write to Uncle Vasya a business letter - “You”, and if in an article / letter I transmit my dialogue with Uncle Vasya - I’m already “you.” If, say, in a post / article / announcement, an appeal to potential readers is also small. )
У записи 21 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алёна Зубарева

Понравилось следующим людям