Зову интересующихся на вот это завтрашнее мероприятие. Если...

Зову интересующихся на вот это завтрашнее мероприятие.
Если вы не из РГПУ и захотите прийти, напишите мне в ЛС, я всё объясню и встречу. Сбор в 17.30.
Зову потому, что, думаю, должно быть очень интересно.
Докладчицу (Алину Губаеву) я встретила на Выставке научных достижений в РГПУ, и у неё был действительно классный проект, который в итоге занял 1 место.
Сама тема лично меня очень привлекает. Как-то так получилось, что я в течение жизни с этой тематикой сталкивалась, но полной картины у меня до сих пор не было. Например, литературные салоны Катерины Рамбуйе и Мадлены де Скюдери и принятый в них высокопарный иносказательный стиль пародировал Мольер в "Смешных жеманницах" (если помните завывания Маскариля "Ваш глаз похитил сердце у меня, держите вора, вора, вора").
У Булгакова в "Жизни господина де Мольера" этому посвящена глава "Оплёванная голубая гостиная". Кажется, и в его пьесе "Мольер" тоже об этом есть, хотя уже точно не помню.
Тредиаковский в "Езде в остров любви" подражал салонным "островам любви", "картам Страны Нежности" и прочим фантазийным "ландшафтам".
У Гофмана есть новелла "Мадемуазель де Скюдери".
И т. д.
I’m interested in this tomorrow’s event.
If you are not from the Russian State Pedagogical University and want to come, write to me on the PM, I will explain everything and meet you. Gathering at 17.30.
I’m calling because, I think, it should be very interesting.
I met the speaker (Alina Gubaeva) at the Exhibition of Scientific Achievements at the Russian State Pedagogical University, and she had a really cool project, which eventually took 1st place.
The topic itself attracts me personally. It somehow happened that during the course of my life I came across this topic, but I still have not had a complete picture. For example, the literary salons of Caterina Rambouillet and Madeleine de Scuderi and the high-pompous allegorical style adopted in them parodied Moliere in "Funny pianists" (if you remember Mascaril's howls "Your eye has stolen my heart, keep a thief, thief, thief").
Bulgakov’s chapter in The Life of Monsieur de Molière is dedicated to the chapter “The Spattered Blue Living Room”. It seems that his play “Moliere” also has this, although I don’t remember exactly.
Trediakovsky in "Riding on the Island of Love" imitated the salon "islands of love", "maps of the Land of Tenderness" and other fantasy "landscapes".
Hoffmann has a short story, Mademoiselle de Scudery.
Etc.
У записи 14 лайков,
1 репостов,
999 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алёна Зубарева

Понравилось следующим людям