Счастье тому, кто знает, о чем эти строки..
"Вы - часть моей жизни, часть меня самого. Вы - в каждой
строчке, которую я прочел... Вы - везде и во всем, что я с тех пор видел, - на реке, в парусах кораблей, на болотах, в облаках, на свету и во тьме, в ветре, в море, в лесу, на улицах.
Вы - воплощение всех прекрасных грез, какие рождало мое воображение. Как прочны камни самых крепких лондонских зданий, которые ваши руки бессильны сдвинуть с места, так же крепко и нерушимо живет в моей душе ваш образ и в
прошлом, и теперь, и навеки. Эстелла, до моего последнего вздоха вы останетесь частью меня, частью всего, что во мне есть хорошего, - сколь мало бы его ни было, - и всего дурного. Но сейчас, в минуту прощанья, я связываю вас только с хорошим и впредь обещаю только так и думать о вас, ибо я верю, что вы сделали мне больше добра, чем зла, как бы ни разрывалось сейчас мое сердце. Бог вас прости и помилуй!"
Ч. Диккенс. "Большие надежды"
"Вы - часть моей жизни, часть меня самого. Вы - в каждой
строчке, которую я прочел... Вы - везде и во всем, что я с тех пор видел, - на реке, в парусах кораблей, на болотах, в облаках, на свету и во тьме, в ветре, в море, в лесу, на улицах.
Вы - воплощение всех прекрасных грез, какие рождало мое воображение. Как прочны камни самых крепких лондонских зданий, которые ваши руки бессильны сдвинуть с места, так же крепко и нерушимо живет в моей душе ваш образ и в
прошлом, и теперь, и навеки. Эстелла, до моего последнего вздоха вы останетесь частью меня, частью всего, что во мне есть хорошего, - сколь мало бы его ни было, - и всего дурного. Но сейчас, в минуту прощанья, я связываю вас только с хорошим и впредь обещаю только так и думать о вас, ибо я верю, что вы сделали мне больше добра, чем зла, как бы ни разрывалось сейчас мое сердце. Бог вас прости и помилуй!"
Ч. Диккенс. "Большие надежды"
Happiness to anyone who knows what these lines are about ..
"You are part of my life, part of myself. You are in every
The line that I read ... You - everywhere and in everything that I have since seen - on the river, in the sails of ships, in swamps, in the clouds, in the light and in darkness, in the wind, in the sea, in the forest , on the streets.
You are the embodiment of all the beautiful dreams that gave birth to my imagination. Just as the stones of the strongest buildings in London, which your hands are powerless to move, are strong, just as your image lives in my soul and indestructibly
past, and now, and forever. Estella, until my last breath you will remain part of me, part of everything that is good in me — no matter how little it is — and all that is evil. But now, at the moment of farewell, I associate you only with the good, and henceforth I promise only to think of you like that, for I believe that you have done more good to me than evil, no matter how my heart is now breaking. God forgive you and have mercy! "
C. Dickens. "Great expectations"
"You are part of my life, part of myself. You are in every
The line that I read ... You - everywhere and in everything that I have since seen - on the river, in the sails of ships, in swamps, in the clouds, in the light and in darkness, in the wind, in the sea, in the forest , on the streets.
You are the embodiment of all the beautiful dreams that gave birth to my imagination. Just as the stones of the strongest buildings in London, which your hands are powerless to move, are strong, just as your image lives in my soul and indestructibly
past, and now, and forever. Estella, until my last breath you will remain part of me, part of everything that is good in me — no matter how little it is — and all that is evil. But now, at the moment of farewell, I associate you only with the good, and henceforth I promise only to think of you like that, for I believe that you have done more good to me than evil, no matter how my heart is now breaking. God forgive you and have mercy! "
C. Dickens. "Great expectations"
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анастасия Батракова