Обычно наоборот, но тут политические события - символ.
К. Кавафис
В ОЖИДАНИИ ВАРВАРОВ
- Чего мы ждем, собравшись здесь на площади?
- Сегодня в город прибывают варвары.
- Почто бездействует Сенат? Почто сенаторы
сидят, не заняты законодательством?
- Сегодня в город прибывают варвары.
К чему теперь Сенат с его законами?
Вот варвары придут и издадут законы.
- Зачем так рано Император поднялся?
Зачем уселся он у городских ворот на троне
при всех регалиях и в золотой короне?
- Сегодня в город прибывают варвары,
и Император ждет их предводителя,
чтоб свиток поднести ему пергаментный,
в котором загодя начертаны
торжественные звания и титулы.
- Почто с ним оба консула и преторы
с утра в расшитых серебром багряных тогах?
Зачем на них браслеты с аметистами,
сверкающие перстни с изумрудами?
Зачем в руках их жезлы, что украшены
серебряной и золотой чеканкой?
- Затем, что варвары сегодня ожидаются,
а драгоценности пленяют варваров.
- Почто нигде не видно наших риторов,
обычного не слышно красноречия?
- Затем, что варвары должны прибыть сегодня,
а красноречье утомляет варваров.
- Чем объяснить внезапное смятение
и лиц растерянность? И то, что улицы
и площади внезапно обезлюдели,
что населенье по домам попряталось?
- Тем, что смеркается уже, а варвары
не прибыли, и что с границы вестники
сообщают: больше нет на свете варваров.
- Но как нам быть, как жить теперь без варваров?
Они казались нам подобьем выхода.
Перевод Геннадия Шмакова под редакцией Иосифа Бродского
К. Кавафис
В ОЖИДАНИИ ВАРВАРОВ
- Чего мы ждем, собравшись здесь на площади?
- Сегодня в город прибывают варвары.
- Почто бездействует Сенат? Почто сенаторы
сидят, не заняты законодательством?
- Сегодня в город прибывают варвары.
К чему теперь Сенат с его законами?
Вот варвары придут и издадут законы.
- Зачем так рано Император поднялся?
Зачем уселся он у городских ворот на троне
при всех регалиях и в золотой короне?
- Сегодня в город прибывают варвары,
и Император ждет их предводителя,
чтоб свиток поднести ему пергаментный,
в котором загодя начертаны
торжественные звания и титулы.
- Почто с ним оба консула и преторы
с утра в расшитых серебром багряных тогах?
Зачем на них браслеты с аметистами,
сверкающие перстни с изумрудами?
Зачем в руках их жезлы, что украшены
серебряной и золотой чеканкой?
- Затем, что варвары сегодня ожидаются,
а драгоценности пленяют варваров.
- Почто нигде не видно наших риторов,
обычного не слышно красноречия?
- Затем, что варвары должны прибыть сегодня,
а красноречье утомляет варваров.
- Чем объяснить внезапное смятение
и лиц растерянность? И то, что улицы
и площади внезапно обезлюдели,
что населенье по домам попряталось?
- Тем, что смеркается уже, а варвары
не прибыли, и что с границы вестники
сообщают: больше нет на свете варваров.
- Но как нам быть, как жить теперь без варваров?
Они казались нам подобьем выхода.
Перевод Геннадия Шмакова под редакцией Иосифа Бродского
Usually the opposite, but here political events are a symbol.
K. Cavafy
WAITING FOR BARBARS
“What are we waiting for, having gathered here in the square?”
- Today, barbarians arrive in the city.
“Why is the Senate inactive?” Mail senators
sitting, not busy with legislation?
- Today, barbarians arrive in the city.
Why now the Senate with its laws?
Here the barbarians will come and make laws.
“Why did the Emperor rise so early?”
Why did he sit at the city gates on the throne
with all the regalia and in the golden crown?
- Today, barbarians arrive in the city,
and the Emperor is waiting for their leader,
to bring a scroll of parchment to him,
in which are drawn ahead of time
solemn titles and titles.
- As if with him both consuls and praetors
in the morning in silver embroidered togas?
Why do they need bracelets with amethysts,
sparkling emerald rings?
Why in the hands of their wands that are decorated
silver and gold coinage?
- Then, that the barbarians are expected today,
and the jewels captivate the barbarians.
- As if our rhetoricians are nowhere to be seen,
the usual eloquence is not heard?
- Then, that the barbarians should arrive today,
and eloquence tires the barbarians.
- How to explain the sudden confusion
and persons confusion? And the fact that the streets
and the squares suddenly became empty
that the population hid home?
- By the fact that it’s getting dark already, and the barbarians
not arrived, and that the messengers from the border
report: there are no more barbarians in the world.
“But what should we do, how to live now without barbarians?”
They seemed to us like a way out.
Translation by Gennady Shmakov, edited by Joseph Brodsky
K. Cavafy
WAITING FOR BARBARS
“What are we waiting for, having gathered here in the square?”
- Today, barbarians arrive in the city.
“Why is the Senate inactive?” Mail senators
sitting, not busy with legislation?
- Today, barbarians arrive in the city.
Why now the Senate with its laws?
Here the barbarians will come and make laws.
“Why did the Emperor rise so early?”
Why did he sit at the city gates on the throne
with all the regalia and in the golden crown?
- Today, barbarians arrive in the city,
and the Emperor is waiting for their leader,
to bring a scroll of parchment to him,
in which are drawn ahead of time
solemn titles and titles.
- As if with him both consuls and praetors
in the morning in silver embroidered togas?
Why do they need bracelets with amethysts,
sparkling emerald rings?
Why in the hands of their wands that are decorated
silver and gold coinage?
- Then, that the barbarians are expected today,
and the jewels captivate the barbarians.
- As if our rhetoricians are nowhere to be seen,
the usual eloquence is not heard?
- Then, that the barbarians should arrive today,
and eloquence tires the barbarians.
- How to explain the sudden confusion
and persons confusion? And the fact that the streets
and the squares suddenly became empty
that the population hid home?
- By the fact that it’s getting dark already, and the barbarians
not arrived, and that the messengers from the border
report: there are no more barbarians in the world.
“But what should we do, how to live now without barbarians?”
They seemed to us like a way out.
Translation by Gennady Shmakov, edited by Joseph Brodsky
У записи 14 лайков,
1 репостов,
1005 просмотров.
1 репостов,
1005 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Флотская