– Видения. Фантазия. Бред его больной души. Так...

– Видения. Фантазия. Бред его больной души. Так и надо ставить. Один Гамлет. Всё остальное так, тень! Не то есть, не то нет. Декораций никаких. Так! Одни контуры. Может быть, и Эльсинора нет. Одно воображение Гамлета.
– Я думаю, – осторожно сказал г. Станиславский, – я думаю: не выпустить ли, знаете ли, дога. Для обозначения, что действие всё-таки происходит в Дании?

В.Дорошевич, фельетон "Гамлет".
Дальше про дога тут (=
http://az.lib.ru/d/doroshewich_w_m/text_11_gamlet.shtml
- Visions. Fantasy. The delirium of his sick soul. So it should be set. One Hamlet. Everything else is so, shadow! Not that, not not. No scenery. So! Some contours. Maybe there is no Elsinore. One imagination of Hamlet.
 “I think,” Mr. Stanislavsky said cautiously, “I think: will you let out, you know, a dog?” To indicate that the action still takes place in Denmark?

V. Doroshevich, feuilleton "Hamlet".
More about the dog here (=
http://az.lib.ru/d/doroshewich_w_m/text_11_gamlet.shtml
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Марина Денисова

Понравилось следующим людям