А вот вам вывески Брайтона. Вэлкам в 90-е! Мы прикупили два беляша, например. Пока покупали, слышали характерный диалог. Пекарь выскочила и спрашивает продавщицу: "Лена, Лена, у нас есть еще чикен? Нужен чикен!", и в итоге устремилась куда-то вдаль, в шоп, за чикеном для пирожков. Американцы тоже охотно покупают пирожки у Лены. Мы стояли в очереди))) Лена американцам говорит: "Сри даларс плис", именно так это и звучит. Сридаларсплис))) Говор на Брайтоне потрясающе ржачный, полнейший "лэт ми спик фром май харт". Или, наоборот, русский с украинским и американским акцентом одновременно, что воспроизвести в письменном виде уже невозможно, надо слышать! Мы думали посидеть в русском кафе, но заглянули в парочку, и поняли, что, о боже, нет, конечно, нет. Лица у тамошнего контингента не очень-то просветленные, мягко говоря. Я совершенно не понимаю мотивации всех этих людей. В смысле, зачем переезжать в США, тем более, в столицу Америки, в Нью-Йорк, в этот гигантский мощный город возможностей с миллиардом интересных мест и шансов, - и жить в наших русских 90-х? Говорить на этом нерусском русском вместо того, чтобы завести американских друзей и быстро выучить язык страны, куда ты переехал? Ходить в эти стремные магазины и на дискотеку "Розовый Фламинго"? Покупать видео-кассеты в лавке, откуда реально играет Шафутинский (если имя этого мужика так пишется)? Наверное, они думают, что это очень круто, что вот они устроились хорошо, переехали в Америку. Но это вовсе не американская культура, вовсе не тот мир, куда стоило бы переезжать. И в то же время это культура уже не российская. Россия, слава Богу, при всех своих адовых пиздецах ушла очень далеко от такого вот трэша, серьезно развилась и изменилась. Очень я рада, искренне, за всех наших соотечественников с Брайтона, что они не в курсе всего этого, а то бы наверное расстроились))
And here you have Brighton signs. Welkam in the 90s! We bought two whites, for example. While buying, we heard a characteristic dialogue. The baker jumped out and asked the saleswoman: “Lena, Lena, do we have another chiken? We need a chiken!”, And as a result, she rushed off into the distance, in a shop, for a pizza chiken. Americans are also willing to buy pies from Lena. We stood in line))) Lena says to the Americans: “Sri dalars plis”, that’s exactly what it sounds like. Sridalarsplis))) The talk in Brighton is amazingly rzhachny, the complete "full mi speaker from my hart." Or, conversely, Russian with a Ukrainian and American accent at the same time, which is no longer possible to reproduce in writing, you must hear! We thought to sit in a Russian cafe, but looked into a couple, and realized that, oh my God, no, of course not. The faces of the local contingent are not very enlightened, to say the least. I absolutely do not understand the motivation of all these people. I mean, why move to the United States, especially to the capital of America, New York, to this gigantic powerful city of opportunities with a billion interesting places and chances - and live in our Russian 90s? To speak this non-Russian Russian instead of making American friends and quickly learn the language of the country where you moved? Go to these dumb shops and the Pink Flamingo disco? Buy video tapes in the shop, where does Shafutinsky really play (if the name of this guy is spelled like that)? They probably think that it’s very cool, that they settled down well, moved to America. But this is not American culture at all, not the world where it would be worth moving. And at the same time, this culture is no longer Russian. Russia, thank God, with all its hellish fuckers, has gone very far from such a trash, has seriously developed and changed. I am very glad, sincerely, for all our compatriots from Brighton that they are not aware of all this, otherwise they would probably be upset))
У записи 19 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Панкратова