"Проснулись они оттого, что прямо в сетчатые окна...

"Проснулись они оттого, что прямо в сетчатые окна палатки уткнулись черные носы зубров и дыхнули розмарином. На берегу реки, пожевывая жвачку и истекая зеленой слюной, паслось космато-рогатое стадо. Расстегнув палаточные молнии и выбравшись наружу, американцы увидели рядом погонщицу стада, которая копалась в их пожитках.
Погонщица зубров была вооружена автоматом; подмазать ее оказалось невозможно. Пока полицейские в форменных шлемах открывали футляры со снастями, заглядывали в коробки для мушек и вытряхивали содержимое спортивных сумок, она сидела на скамеечке у белорусского погранпоста и жевала конфискованные батончики мюсли."

(Энтони Дорр "Четвёртое июля" из сборника "Собиратель ракушек")
"They woke up because black bison noses were poked right in the mesh windows of the tent and breathed rosemary. On the riverbank, chewing gum and expiring green saliva, a shaggy-horned herd grazed. Unzipping tent lightnings and climbing out, the Americans saw a herd rider nearby, which delved into their belongings.
The bison driver was armed with an assault rifle; it was impossible to smear it. While policemen in uniform helmets opened cases with tackles, looked into fly boxes and shook out the contents of sports bags, she sat on a bench at the Belarusian border post and chewed the confiscated muesli bars. "

(Anthony Dorr "Fourth of July" from the collection "Shell Collector")
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Лапин

Понравилось следующим людям