Вчера у Борхеса натолкнулся на замечательное слово -...

Вчера у Борхеса натолкнулся на замечательное слово - мерехлюндия.
Согласно словарю, мерехлюндия это упадок духа, уныние, минорное настроение, хандра, ну или сплин, если хотите.

Мысль 1: создать построк-хронопанк-группу с ироничными текстами и назвать её "Мерехлюндия". И пофиг, что я не умею играть на музыкальных инструментах, в детстве я играл с листа, так почему б и не восстановить навыки.

Мысль 2: "мерехлюндия" создаёт интересный логический парадокс, когда само слово способствует минимизации явления. Вот подумаешь, например "ах, у меня тяжёлая депрессия, пойду сброшусь с 10-го этажа" и ведь и вправду сбросишься не ровён час. А предашься размышлениям о мерехлюндии и скорее улыбнёшься.

Чудесное слово, да.
Yesterday, Borges came across a wonderful word - mechlundia.
According to the dictionary, mechlundia is a decline of spirit, despondency, a minor mood, spleen, well, or spleen, if you want.

Thought 1: create a line-chronopunk group with ironic texts and name it "Merekhlundiya". And do not care that I do not know how to play musical instruments, as a child I played from the worksheet, so why not restore the skills.

Thought 2: "mechlundia" creates an interesting logical paradox when the word itself helps minimize the phenomenon. You’ll think, for example, “ah, I have a severe depression, I’m going to drop off from the 10th floor” and you really will lose an hour. And surrender to reflections on mehrikhlundii and rather smile.

Wonderful word, yes.
У записи 9 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Лапин

Понравилось следующим людям