"Вот он я, в вещи, которая становится местом,...

"Вот он я, в вещи, которая становится местом, в пути, который становится пунктом прибытия, в процессе, который становится результатом… Я в этом длинном недвусмысленном фаллическом символе, нацеленном к броску из средоточия нашего грандиозного чугунного идола. Как велик соблазн взять да и остаться, то есть уехать. Смело бросить дома женщину и — отправиться в путешествие. Место и вещь, вещь и место… Неужели это действительно так просто? Неужели женщина — это место, а мужчина всего лишь вещь?
Ну конечно же нет, дорогой ты мой друг-приятель. Ха-ха-ха, что за бредовая идея? Все гораздо цивилизованней, чем ты себе возомнил…
И все же (лишь потому, что это мне кажется столь отталкивающим) я подозреваю: в этом что-то есть. В таком случае что же я здесь означаю, сидя в этом поезде, в этом символе? Хороший вопрос, говорю я себе. Хороший вопрос. И тут поезд снова трогается"
(Иэн Бэнкс "Мост")
“Here I am, in the thing that becomes the place, in the path that becomes the point of arrival, in the process that becomes the result ... I am in this long unambiguous phallic symbol aimed at throwing from the center of our grandiose cast-iron idol. How great the temptation to take yes and stay, that is, leave. Feel free to leave the woman at home and go on a trip. Place and thing, thing and place ... Is it really that simple? Is a woman a place and a man just a thing?
Well of course not, dear you are my friend, buddy. Ha ha ha, what a crazy idea? Everything is much more civilized than you imagine ...
And yet (just because it seems so repulsive to me) I suspect there is something to it. In that case, what do I mean here, sitting on this train, in this symbol? Good question, I tell myself. Good question. And then the train starts moving again "
(Ian Banks "Bridge")
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Лапин

Понравилось следующим людям