"Торговцы ответили мне оскорбительной бранью, которую я не решусь повторить, скажу только, что упоминались постыдные части тела, обычно скрываемые под одеждой. А один дуралей заявил, что он ковырял мою ризницу своим корнеплодом"
(Грегори Норминтон "Корабль дураков")
(Грегори Норминтон "Корабль дураков")
"The merchants answered me with insulting abuse, which I would not dare to repeat, I will only say that the shameful parts of the body, usually hidden under clothes, were mentioned. And one of the fools said that he picked my sacristy with his root crop"
(Gregory Norminton "Ship of Fools")
(Gregory Norminton "Ship of Fools")
У записи 5 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Лапин