Нифига себе! Кажется, мы наблюдаем рождение нового слова....

Нифига себе! Кажется, мы наблюдаем рождение нового слова.

Слово это, однако, является гиперссылкой, и если по ней перейти, открывается подробный рассказ о том, что, собственно, за Роскомнадзор случился в кузове фуры в тот злосчастный день. Все вещи там названы своими именами... Я озадачена.

Вообще интересно, почему именно самоубийство? Не настолько же часто люди себя убивают, чтобы это могло нанести какой-то вред государству. Я понимаю, если бы слово "аборт" запретили для улучшения демографической ситуации или слово "лень", чтобы все больше работали.

Но, видимо, люди теперь додумались эвакуироваться из этого мира раньше, чем их настигнет лень или аборт, а Роскомнадзор как бы стоит на краю пропасти и заботливо ловит несчастных: мол, постой, рано тебе еще отдыхать, родина еще не все из тебя высосала, гнида! - и тащит обратно, под недобро моргающий свет дисциплинарных пространств, к манной кашке и хлипкой грязце, к таежному клещу и вечной мерзлоте, к пьяным дальнобойщикам и бультерьерам без намордника, к родным березкам и притаившемуся меж ними битцевскому маньяку, - получать ценный экспириенс.
Gosha! It seems we are witnessing the birth of a new word.

This word, however, is a hyperlink, and if you go over it, a detailed story opens that, in fact, Roskomnadzor happened in the back of a truck on that ill-fated day. All things there are named by their names ... I am puzzled.

In general, I wonder why suicide? Not as often people kill themselves, so that it could cause some harm to the state. I understand if the word "abortion" would be forbidden to improve the demographic situation or the word "laziness" to work more and more.

But apparently, people now have thought of evacuating from this world before they are overwhelmed with laziness or abortion, and Roskomnadzor, as it were, stands on the edge of the precipice and carefully catches the unfortunate: they say, wait, you still have a rest too soon, your homeland has not sucked all of you, nit! - and dragging back, under the unkindly blinking light of disciplinary spaces, to semolina and shaky mud, to taiga ticks and permafrost, to drunk truckers and bull terriers without a muzzle, to native birches and the Bitz maniac hidden between them, to get valuable experience.
У записи 8 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Маргарита Скоморох

Понравилось следующим людям