Уже давно думаю о том, что именно напоминает мне «махачкалинский жаргон» и махачкалинская мода. Все эти «жи есть», «ле» , «моловые», «ха-ха снял» и стрижки «Вечерний Хасав-Юрт».
Ведь существование подобной культуры уже было замечено. Сто лет тому назад. Правда не на берегах Каспия, а на Черном море. В Одессе.
Именно там был, и в некоторой степени сохраняется , особый юмор, особый криминальный шик, особый стиль одежды, и конечно же особый жаргон, который благодаря И.Бабелю и Леониду Утесову стал яркой стороной одесской городской культуры.
Махачкала и Одесса, похожи не только своей "портовостью" и "торговостью", но и многонациональностью, религиозным многообразием. Развитием литературы и музыки.
Полагаю, что как сейчас мы восхищаемся одесским колоритом, наши дети будут восхищаться колоритом и особой атмосферой Махачкалы!
А на первом канале появится тетя Патя, ведущая юмористического блока)))
Люди отдохнувшие на махачкалинских пляжах, будут потом рассказывать, что они, правда-правда, видели людей в красных спортивных костюмах, говорящих через «ле» и отпускающих волосы ниже ушей ( впрочем, таких людей будет все меньше) . А после рассказов, взяв в руки очередную книгу Алисы Ганиевой, турист побывавший в Дагестане, вновь перенесется в мир «махачкалинского жаргона» , на улицы дагестанских городов. И они теперь не будут казаться ему мрачными, а наоборот будут носить свой задорный, веселый колорит!)
Ведь существование подобной культуры уже было замечено. Сто лет тому назад. Правда не на берегах Каспия, а на Черном море. В Одессе.
Именно там был, и в некоторой степени сохраняется , особый юмор, особый криминальный шик, особый стиль одежды, и конечно же особый жаргон, который благодаря И.Бабелю и Леониду Утесову стал яркой стороной одесской городской культуры.
Махачкала и Одесса, похожи не только своей "портовостью" и "торговостью", но и многонациональностью, религиозным многообразием. Развитием литературы и музыки.
Полагаю, что как сейчас мы восхищаемся одесским колоритом, наши дети будут восхищаться колоритом и особой атмосферой Махачкалы!
А на первом канале появится тетя Патя, ведущая юмористического блока)))
Люди отдохнувшие на махачкалинских пляжах, будут потом рассказывать, что они, правда-правда, видели людей в красных спортивных костюмах, говорящих через «ле» и отпускающих волосы ниже ушей ( впрочем, таких людей будет все меньше) . А после рассказов, взяв в руки очередную книгу Алисы Ганиевой, турист побывавший в Дагестане, вновь перенесется в мир «махачкалинского жаргона» , на улицы дагестанских городов. И они теперь не будут казаться ему мрачными, а наоборот будут носить свой задорный, веселый колорит!)
I have been thinking for a long time about exactly what the Makhachkala jargon and the Makhachkala fashion reminds me of. All these “Zhi is”, “le”, “molovye”, “haha took off” and “Vecherny Khasav-Yurt” haircuts.
After all, the existence of such a culture has already been noticed. A hundred years ago. The truth is not on the shores of the Caspian Sea, but on the Black Sea. In Odessa.
It was there that was, and to some extent preserved, a special humor, a special criminal glamor, a particular style of clothing, and of course a special jargon that, thanks to I.Babel and Leonid Utyosov, became a bright side of Odessa city culture.
Makhachkala and Odessa are similar not only by their “port” and “merchantability”, but also by multinationality, religious diversity. The development of literature and music.
I believe that as now we admire the Odessa flavor, our children will admire the flavor and special atmosphere of Makhachkala!
And on the first channel there will be Aunt Petya, the leader of the comic block)))
People rested on the Makhachkala beaches will then tell that they really, really, saw people in red tracksuits speaking through "le" and letting the hair go below the ears (however, there will be less and less of such people). And after the stories, picking up another book by Alisa Ganiyeva, the tourist who visited Dagestan will again be transferred to the world of the “Makhachkala jargon” on the streets of Dagestan cities. And now they will not seem gloomy to him, but on the contrary will wear their perky, cheerful coloring!)
After all, the existence of such a culture has already been noticed. A hundred years ago. The truth is not on the shores of the Caspian Sea, but on the Black Sea. In Odessa.
It was there that was, and to some extent preserved, a special humor, a special criminal glamor, a particular style of clothing, and of course a special jargon that, thanks to I.Babel and Leonid Utyosov, became a bright side of Odessa city culture.
Makhachkala and Odessa are similar not only by their “port” and “merchantability”, but also by multinationality, religious diversity. The development of literature and music.
I believe that as now we admire the Odessa flavor, our children will admire the flavor and special atmosphere of Makhachkala!
And on the first channel there will be Aunt Petya, the leader of the comic block)))
People rested on the Makhachkala beaches will then tell that they really, really, saw people in red tracksuits speaking through "le" and letting the hair go below the ears (however, there will be less and less of such people). And after the stories, picking up another book by Alisa Ganiyeva, the tourist who visited Dagestan will again be transferred to the world of the “Makhachkala jargon” on the streets of Dagestan cities. And now they will not seem gloomy to him, but on the contrary will wear their perky, cheerful coloring!)
У записи 13 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Леонид Ланда