Сегодня, на лекции говорили об этнографии в произведениях...

Сегодня, на лекции говорили об этнографии в произведениях русских классиков. И вот что интересно, М.Ю. Лермонтов умудрился затронуть почти всех. Осетин, поэт вспоминает в речи Максим Максимыча в " Герое Нашего Времени", "робких" грузин в "Демоне", в стихотворении "Поэт" - автор не забывает про армян, в произведении "Азамат-бей" заселяет чеченцами Ингушетию ("старик-чеченец, хребтов Казбека бедный уроженец").
То ли дело евреи! В "Балладе", мы узнаем поразительные подробности еврейского быта. Здесь прекрасно все!

" Отец мой сказал, что закон Моисея
Любить запрещает тебя.
Мой друг, я внимала отцу не бледнея,
Затем, что внимала любя.
И мне обещал он страданья, мученья,
И нож наточил роковой,
И вышел... Мой друг, берегись его мщенья, —
Он будет как тень за тобой.
Отцовского мщенья ужасны удары,
Беги же отсюда скорей!
Тебе не изменят уста твоей Сары
Под хладной рукой палачей.
Беги!..» Но на лик, из окна наклоненный,
Блеснул неожиданный свет,
И что-то сверкало в руке обнаженной,
И мрачен глухой был ответ.
И тяжкое что то на камни упало,
И стон раздался под стеной, —
В нем все улетающей жизнью дышало,
И больше, чем жизнью одной!
Поутру, толпяся, народ изумленный
Кричал и шептал об одном:
Там в доме был русский, кинжалом пронзенный,
И женщины труп под окном."

Живо представили себе еврейское местечко?
Я тоже.

Какие выводы мы делаем?
Друзья, не стоит беспрекословно верить поэтам!
Они ведь не этнографы. Они поэты.
Today, the lecture talked about ethnography in the works of Russian classics. And what is interesting, M.Yu. Lermontov managed to touch almost everyone. Ossetian, a poet recalls in a speech of Maksim Maksimycha in "The Hero of Our Time", "timid" Georgians in "Demon", in the poem "Poet" - the author does not forget about Armenians, in Azamat Bey populates Ingushetia with Chechens ("old man Chechen, Kazbek ridges poor native ").
Whether it is the Jews! In The Ballad, we learn the amazing details of Jewish life. Everything is beautiful here!

"My father said that the law of Moses
 Love forbids you.
My friend, I listened to my father without turning pale,
 Then, that listened to love.
And he promised me suffering, torment,
 And the knife sharpened fatal,
And he went out ... My friend, beware of his revenge, -
 He will be like a shadow behind you.
Father's revenge is terrible blows
 Run away soon!
You will not change your mouth Sarah
 Under the cold hand of executioners.
Run! .. ”But on the face, out of the window,
 An unexpected light flashed,
And something sparkled in the naked hand,
 And gloomy deaf was the answer.
And something heavy fell on the stones
 And a groan rang out under the wall, -
In it all flying away breathed,
 And more than the life of one!
In the morning, the crowd, amazed people
 He shouted and whispered one thing:
There was a Russian in the house, pierced with a dagger,
 And the women are dead under the window. "

Lively imagine a Jewish town?
So do I.

What conclusions do we draw?
Friends, do not implicitly believe poets!
They are not ethnographers. They are poets.
У записи 11 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Леонид Ланда

Понравилось следующим людям