А мы продолжаем "иллюстрировать" произведения русских классиков.
"Высоко над семьею гор,
Казбек, твой царственный шатер
Сияет вечными лучами.
Твой монастырь за облаками,
Как в небе реющий ковчег,
Парит, чуть видный, над горами.
Далекий, вожделенный брег!
Туда б, сказав прости ущелью,
Подняться к вольной вышине!
Туда б, в заоблачную келью,
В соседство бога скрыться мне!.."
(Монастырь на Казбеке. А.Пушкин)
"Высоко над семьею гор,
Казбек, твой царственный шатер
Сияет вечными лучами.
Твой монастырь за облаками,
Как в небе реющий ковчег,
Парит, чуть видный, над горами.
Далекий, вожделенный брег!
Туда б, сказав прости ущелью,
Подняться к вольной вышине!
Туда б, в заоблачную келью,
В соседство бога скрыться мне!.."
(Монастырь на Казбеке. А.Пушкин)
And we continue to “illustrate” the works of Russian classics.
"High above the family of mountains,
Kazbek, your royal tent
Shines with eternal rays.
Your monastery is beyond the clouds,
As in the sky, a crying ark,
Soars, slightly prominent, over the mountains.
Distant, desired Breg!
There used b, saying forgive the gorge,
Rise to the free height!
There used to, in transcendental cell,
In the neighborhood of God hide me! .. "
(Monastery on Kazbek. A. Pushkin)
"High above the family of mountains,
Kazbek, your royal tent
Shines with eternal rays.
Your monastery is beyond the clouds,
As in the sky, a crying ark,
Soars, slightly prominent, over the mountains.
Distant, desired Breg!
There used b, saying forgive the gorge,
Rise to the free height!
There used to, in transcendental cell,
In the neighborhood of God hide me! .. "
(Monastery on Kazbek. A. Pushkin)
У записи 21 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Леонид Ланда