Я уже писал, что Дагестан - это настоящий кладезь ,в смысле, всякой словестной русской архаики.
Здесь все знают чем отличается золовка от свояченицы, девери там, вот это всё. В Питере я не знаю никого, кто бы использовал подобные штуки в обыденной речи. Представляете, " Знакомьтесь, это мои золовки. А это деверя свояченица..."
Отдельно доставляет знаменитая дагестанская "свекруха". Именно в такой форме.
Недавно услышал ещё один интересный оборот. В большой России словом "ребята" уже давно обозначают не только группу парней, но и смешанную группу. Половой окрас "ребят" как бы отсутствует. Но только не в Дагестане!
Так что имейте ввиду, "ребята" в Стране Гор - это общество сугубо мужского пола.
Здесь все знают чем отличается золовка от свояченицы, девери там, вот это всё. В Питере я не знаю никого, кто бы использовал подобные штуки в обыденной речи. Представляете, " Знакомьтесь, это мои золовки. А это деверя свояченица..."
Отдельно доставляет знаменитая дагестанская "свекруха". Именно в такой форме.
Недавно услышал ещё один интересный оборот. В большой России словом "ребята" уже давно обозначают не только группу парней, но и смешанную группу. Половой окрас "ребят" как бы отсутствует. Но только не в Дагестане!
Так что имейте ввиду, "ребята" в Стране Гор - это общество сугубо мужского пола.
I already wrote that Dagestan is a real storehouse, in the sense, of any verbal Russian archaic.
Here, everyone knows what is different from the sister-in-law, devery there, that's all. In St. Petersburg, I do not know anyone who would use such things in everyday speech. Imagine, "Meet, these are my sister-in-laws. And these are sister-in-law daughters ..."
Separately delivers the famous Dagestan "svukruha." It is in this form.
Recently I heard another interesting turn. In big Russia, the word "guys" has long been denoted not only a group of guys, but also a mixed group. Sexual color "guys" as it is absent. But not in Dagestan!
So keep in mind, "guys" in the Land of Mountains - this is a purely male society.
Here, everyone knows what is different from the sister-in-law, devery there, that's all. In St. Petersburg, I do not know anyone who would use such things in everyday speech. Imagine, "Meet, these are my sister-in-laws. And these are sister-in-law daughters ..."
Separately delivers the famous Dagestan "svukruha." It is in this form.
Recently I heard another interesting turn. In big Russia, the word "guys" has long been denoted not only a group of guys, but also a mixed group. Sexual color "guys" as it is absent. But not in Dagestan!
So keep in mind, "guys" in the Land of Mountains - this is a purely male society.
У записи 18 лайков,
0 репостов,
782 просмотров.
0 репостов,
782 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Леонид Ланда