Полные варианты известных поговорок Ни рыба, ни мясо,...

Полные варианты известных поговорок

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].
Собаку съели, [хвостом подавились].
Ума палата, [да ключ потерян].
Два сапога пара, [оба левые].
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Везет как [субботнему] утопленнику, [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет, [а и выклюет, да не вытащит].
Гол как сокол, [а остер как топор].
Голод не тетка, [пирожка не поднесет].
Губа не дура, [язык не лопата].
За битого двух небитых дают, [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет – тому глаз вон, [а кто забудет - тому оба].
Курочка по зернышку клюет, [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало, [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся – тешатся, [а старики бранятся – бесятся].
Новая метла по-новому метёт, [а как сломается - под лавкой валяется].
Один в поле не воин, [а путник].
От работы кони дохнут, [а люди – крепнут].
Пьяному море по колено, [а лужа – по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом, [а изба не топлена, не метена].
Рыбак рыбака видит издалека, [потому стороной и обходит].
Старый конь борозды не испортит, [да и глубоко не вспашет].
У страха глаза велики, [да ничего не видят].
Чудеса в решете, [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто, [а узелок-то тут].
Язык мой – враг мой, [прежде ума рыщет, беды ищет].
Full versions of famous sayings

No fish, no meat, [no caftan, no robe].
The dog was eaten, [choked with its tail].
Uma chamber, [yes key lost].
Two pair of boots, [both left].
A fool for me, at least count, [he puts his two].
The hand washes the hand, [yes, they both get it].
Lucky as a [Saturday] drowned man, [no need to heat the bathhouse].
A crow does not pick out a crow's eye, [but it will pick it out, but not pull it out].
Goal like a falcon, [and sharp as an ax].
Hunger is not an aunt, [he won't bring a pie].
The lip is not a fool, [the tongue is not a spade].
For the broken two unbeaten give, [yes, it does not hurt something].
You will chase two hares — you won't catch a single [wild boar].
Those who remember the old will have that eye, [and who will forget both of them].
The hen pecks at the grain, [and the whole yard is in the litter].
The trouble is the beginning, [there is a hole, there will be a tear].
The young scold - amuse, [and the old scold - rage].
A new broom sweeps in a new way, [and when it breaks, it rolls under a bench].
One is not a warrior in the field, [but a traveler].
From work horses die, [and people - are getting stronger].
Drunken sea knee-deep, [and a puddle - deeply].
Dust pillar, smoke rocker, [and the hut is not melted, not methena].
The fisherman sees the fisherman from afar, [therefore he avoids the side].
The old horse will not spoil the furrow, [and it will not plow deeply].
Fear has large eyes, [yes they see nothing].
Miracles in the sieve, [there are many holes, but there is nowhere to jump out].
Shit-covered, [and the knot here].
My tongue is my enemy, [minding before the mind, seeking trouble].
У записи 14 лайков,
3 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Тимур Лепихин

Понравилось следующим людям