Я никогда не был колонизатором австралийских аборигенов, и...

Я никогда не был колонизатором австралийских аборигенов, и не жил на берегах австралийской реки петляющей среди кипарисовых рощ, но эта вещь меня офигительно трогает! Песня была написана Джеком О' Хаганом в 1922-м и записана Питером Доусоном в 1924-м. Это этакий австралийский псевдо-фольклор, постоянно, кстати, бесстыдно присваемый обитателями южных штатов US. Я бы никогда не узнал об этой вещи, если бы не стал интересоваться творчеством Чета Аткинса по наводке моего друга Лехи Зекина. Но Чет - это гитара, а аутентичная песня - напоминание об этой извечно петляющей пыльной дороге к истокам нашего детства - дороге к тем местам, где вечно нас ждут самые дорогие нам люди - наши родители. И теперь, вылепив к 3-м часам ночи (с целью экономии) 358 пельменей из смесового мяса оленя и кабана, я с удовольствием прилагаю незамысловатый текст, воспринятый на собственный слух, мож чо не так понял.) И интерпретацию (проекцию) Чета с Эммануэлем.)

"...There's a track winding back to an o-old fashioned shack

Along the road to Gundagai

Where the blue gums are growin' and the Murrumbidgee's flowin'

Beneath the sunny sky

There my daddy and mother are waitin' for me

And the pals of my childhood once more I will see

Then no more will I roam when I'm headin' right for home

Along the road to Gundagai..."
0
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Дурнев

Понравилось следующим людям