А чтобы действительно проверить результат: нужно случайно или...

А чтобы действительно проверить результат: нужно случайно или незаметно подглядеть (посдлушать) разговор ребенка с носителем, вот там вы и убедитесь, как происходит общение, как ребенок подстраивается под человека, сначала реагируя на его реплики (значит, понимает), а потом постепенно и выдавая иностранную речь. Но только ему. Или кому-то другому, не вам, вы для него – носитель русского языка.

7. Проблемы. Даже у (и особенно у смешанных семей) бывают сложности. Какие? Бывает, что дети легко и одновременно (или почти одновременно) начинают говорить на нескольких языках семьи. А бывает, что дети не говорят вообще. Нет, они не немые, и не глухие. Им просто требуется больше времени, чтобы освоить языки семьи (два или три). Иногда дети не говорят вообще до 3 лет. Но потом с легкостью и бегло сразу начинают говорить на двух(трех) языках семьи (и/или среды). ТО есть как бы ни пугало вас то, что малыш не говорит, если у него нет физиологических проблем, он будет говорить на нескольких языках. И ваши небольшие усилия и терпение окупятся с лихвой. Это работает. Всегда. (как ингосстрах, который платит. Всегда). Я лично знаю детей из смешанных семей или детей, переехаших в другую страну. Все они заговорили. Все. Даже те, у кого были проблемы, даже те, кому потребовалось больше времени. В среднем, когда ребенок попадает в среду целиком (в другую страну, где ему больше не с кем говорить на родном языке) – преодоление языкового барьера происходит через два месяца, беглая речь – через четыре. Всего четыре месяца, господа. А не год-пять и не десять лет, что мы с вами карпели над учебниками.
8. Личный пример. Мой сын начал говорить на двух языках практически одновременно с очень незначительной разницей. Ну то есть рос в России – говорил на русском со мной, бабушкой, в садике, на площадке, общаясь с папой-говорил на французском. Французской речи в общей сложности было меньше, чем русской, все таки среда русская, а общение с папой по вечерам и выходным, поэтому у него чуть шустрее пошла русская речь, но как только приезжали бабушка с дедушкой из Франции после недели пребывания, ребенок говорил на французском четко, ровно как на русском (в возрасте 1,5-2 лет).
продолж. в ком-риях
0
У записи 4 лайков,
0 репостов,
81 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Надя Танги

Понравилось следующим людям