Я - это он; он - это ты; ты - это я.
Мы - вместе.
Посмотри на них - бегут, словно свиньи, уворачиваясь от пуль.
Посмотри, как они летят...
Я плачу.
Сидим на воздушных хлопьях, дожидаясь прибытия автобуса;
Клубные футболки, нелепый кровавый вторник.
...Утихомирься, озорник. Я смотрю, ты недоволен?
Я - яйцеголовый, все - яйцеголовые...
Я - Морж (гу-гу, гу-джуб)
Городской полицейский! - прелестные маленькие полицейские расселись рядком;
Посмотри, они парят в воздухе, словно Люси в небесах**, посмотри - они бегут.
Я плачу...
Я плачу...
Желтая жижа, словно сироп, стекает из глаза мертвой собаки;
Крабомычка***, торговка рыбой, порно-жрица.
Эй, парень! Ты - капризная девчонка; смотри - твои штанишки сползают...
Я - яйцеголовый, все - яйцеголовые.
Я - Морж (гу-гу, гу-джуб)
Сидим в английском саду, дожидаясь восхода солнца;
Если же солнце так и не появится -
Что ж, будем загорать под английским дождем.
Я - яйцеголовый, все - яйцеголовые...
Я - Морж (гу-гу, гу-джуб, гу-гу, гу-джуб)
Эксперт-тексперт-кашель-дым,
Не думаешь ли ты, что над тобой просто подшутили****? (Ха-ха-ха! Хи-хи-хи! Ха-ха-ха!)
Посмотри - они улыбаются, словно свиньи в стойле...
Я плачу.
Эйфелева Башня скрылась в сардинной каше.
Каждый пингвин поет "Харе Кришна";
Смотри-ка, они гонятся за Эдгаром По...
Я - яйцеголовый, все - яйцеголовые.
Я - Морж (гу-гу, гу-джуб, гу-гу, гу-джуб)
* - Имеется в виду Морж из песенки "Морж и Плотник", появляющейся в книге "Алиса в Стране Чудес" Л. Кэрролла
** - Отсылка к еще одной песне "Битлз" - "Lucy in the Sky with Diamonds" (Люси в небе с алмазами).
*** - Слово, придуманное Джоном Ленноном.
**** - Возможно, речь идет о слушателях - известно, что Джон Леннон написал "I Am The Walrus", нарочито "сложную" и "непонятную" песню, чтобы подшутить над поклонниками, искавшими в песнях "Битлз" "скрытый смысл".
Мы - вместе.
Посмотри на них - бегут, словно свиньи, уворачиваясь от пуль.
Посмотри, как они летят...
Я плачу.
Сидим на воздушных хлопьях, дожидаясь прибытия автобуса;
Клубные футболки, нелепый кровавый вторник.
...Утихомирься, озорник. Я смотрю, ты недоволен?
Я - яйцеголовый, все - яйцеголовые...
Я - Морж (гу-гу, гу-джуб)
Городской полицейский! - прелестные маленькие полицейские расселись рядком;
Посмотри, они парят в воздухе, словно Люси в небесах**, посмотри - они бегут.
Я плачу...
Я плачу...
Желтая жижа, словно сироп, стекает из глаза мертвой собаки;
Крабомычка***, торговка рыбой, порно-жрица.
Эй, парень! Ты - капризная девчонка; смотри - твои штанишки сползают...
Я - яйцеголовый, все - яйцеголовые.
Я - Морж (гу-гу, гу-джуб)
Сидим в английском саду, дожидаясь восхода солнца;
Если же солнце так и не появится -
Что ж, будем загорать под английским дождем.
Я - яйцеголовый, все - яйцеголовые...
Я - Морж (гу-гу, гу-джуб, гу-гу, гу-джуб)
Эксперт-тексперт-кашель-дым,
Не думаешь ли ты, что над тобой просто подшутили****? (Ха-ха-ха! Хи-хи-хи! Ха-ха-ха!)
Посмотри - они улыбаются, словно свиньи в стойле...
Я плачу.
Эйфелева Башня скрылась в сардинной каше.
Каждый пингвин поет "Харе Кришна";
Смотри-ка, они гонятся за Эдгаром По...
Я - яйцеголовый, все - яйцеголовые.
Я - Морж (гу-гу, гу-джуб, гу-гу, гу-джуб)
* - Имеется в виду Морж из песенки "Морж и Плотник", появляющейся в книге "Алиса в Стране Чудес" Л. Кэрролла
** - Отсылка к еще одной песне "Битлз" - "Lucy in the Sky with Diamonds" (Люси в небе с алмазами).
*** - Слово, придуманное Джоном Ленноном.
**** - Возможно, речь идет о слушателях - известно, что Джон Леннон написал "I Am The Walrus", нарочито "сложную" и "непонятную" песню, чтобы подшутить над поклонниками, искавшими в песнях "Битлз" "скрытый смысл".
I am he; he is you; You are me.
We are together.
Look at them - they run like pigs, dodging bullets.
See how they fly ...
I'm crying.
We sit on air flakes, waiting for the arrival of the bus;
Club shirts, ridiculous bloody Tuesday.
... Calm down, mischievous person. I see, are you unhappy?
I am an egghead, everyone is an egghead ...
I am the Walrus (gu-gu, gu-jub)
City Police Officer! - adorable little policemen sat in a row;
Look, they float in the air like Lucy in the sky **, look - they run.
I'm crying...
I'm crying...
A yellow ooze, like syrup, flows from the eye of a dead dog;
Krabomychka ***, fishmonger, porn priestess.
Hey guy! You are a capricious girl; look - your pants are slipping ...
I am an egghead, everyone is an egghead.
I am the Walrus (gu-gu, gu-jub)
We sit in the English garden, waiting for the sunrise;
If the sun never appears -
Well, let's sunbathe in the English rain.
I am an egghead, everyone is an egghead ...
I am the Walrus (gu-gu, gu-jub, gu-gu, gu-jub)
Expert Texpert Cough Smoke,
Don't you think you were just being played with ****? (Ha ha ha! Hee hee hee! Ha ha ha!)
Look - they smile like pigs in a stall ...
I'm crying.
The Eiffel Tower disappeared into sardine porridge.
Every penguin sings "Hare Krishna";
Look, they're after Edgar Poe ...
I am an egghead, everyone is an egghead.
I am the Walrus (gu-gu, gu-jub, gu-gu, gu-jub)
* - This refers to the Walrus from the song "The Walrus and the Carpenter", which appears in the book "Alice in Wonderland" by L. Carroll
** - A reference to another Beatles song - "Lucy in the Sky with Diamonds" (Lucy in the sky with diamonds).
*** - A word invented by John Lennon.
**** - Perhaps we are talking about the listeners - it is known that John Lennon wrote "I Am The Walrus", a deliberately "difficult" and "incomprehensible" song, to play a trick on fans who were looking for "hidden meaning" in the Beatles songs ...
We are together.
Look at them - they run like pigs, dodging bullets.
See how they fly ...
I'm crying.
We sit on air flakes, waiting for the arrival of the bus;
Club shirts, ridiculous bloody Tuesday.
... Calm down, mischievous person. I see, are you unhappy?
I am an egghead, everyone is an egghead ...
I am the Walrus (gu-gu, gu-jub)
City Police Officer! - adorable little policemen sat in a row;
Look, they float in the air like Lucy in the sky **, look - they run.
I'm crying...
I'm crying...
A yellow ooze, like syrup, flows from the eye of a dead dog;
Krabomychka ***, fishmonger, porn priestess.
Hey guy! You are a capricious girl; look - your pants are slipping ...
I am an egghead, everyone is an egghead.
I am the Walrus (gu-gu, gu-jub)
We sit in the English garden, waiting for the sunrise;
If the sun never appears -
Well, let's sunbathe in the English rain.
I am an egghead, everyone is an egghead ...
I am the Walrus (gu-gu, gu-jub, gu-gu, gu-jub)
Expert Texpert Cough Smoke,
Don't you think you were just being played with ****? (Ha ha ha! Hee hee hee! Ha ha ha!)
Look - they smile like pigs in a stall ...
I'm crying.
The Eiffel Tower disappeared into sardine porridge.
Every penguin sings "Hare Krishna";
Look, they're after Edgar Poe ...
I am an egghead, everyone is an egghead.
I am the Walrus (gu-gu, gu-jub, gu-gu, gu-jub)
* - This refers to the Walrus from the song "The Walrus and the Carpenter", which appears in the book "Alice in Wonderland" by L. Carroll
** - A reference to another Beatles song - "Lucy in the Sky with Diamonds" (Lucy in the sky with diamonds).
*** - A word invented by John Lennon.
**** - Perhaps we are talking about the listeners - it is known that John Lennon wrote "I Am The Walrus", a deliberately "difficult" and "incomprehensible" song, to play a trick on fans who were looking for "hidden meaning" in the Beatles songs ...
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Денис Старов