Из под покрова тьмы ночной, Из чёрной ямы...

Из под покрова тьмы ночной,
Из чёрной ямы страшных мук,
Благодарю я всех богов,
За мой непокорённый дух.
Я попав в тески беды,
Не дрогнул и не застонал.
И под ударами судьбы,
Я ранен был, но не упал.
Тропа лежит средь зла и слёз,
Дальнейший путь не ясен, пусть.
Но всё же трудностей и бед
Я как и прежде не боюсь.
Не важно, что врата узки,
Меня опасность не страшит.
Я — властелин своей судьбы,
Я — капитан своей души.

Стихотворение Уильяма Хенли "Invictus" ("Непокорённый")
From under the cover of night darkness,
From the black pit of terrible torment,
I thank all the gods
For my unconquered spirit.
I'm in trouble,
He did not flinch or groan.
And under the blows of fate
I was wounded, but did not fall.
The path lies among evil and tears
The further path is not clear, though.
But still difficulties and troubles
As before, I'm not afraid.
It doesn't matter if the gate is narrow
I am not afraid of danger.
I am the master of my destiny
I am the captain of my soul.

Poem by William Henley "Invictus" ("Unconquered")
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Константин Крючко

Понравилось следующим людям