Вчерашний разговор с папой:
- Ксюш, теперь, когда не вышло, я могу тебе рассказать. всю прошедшую неделю я был занят тем, что пытался тебе отправить 3 ведра брусники в Таиланд (папа в Петрозаводске, я почти в Бангкоке, ага). Мы привозили их в офис, потом увозили из него в холод, пока секретарь 2 дня оформляла бумажки на отправку экспресс службами. По цене выходило почти как билет до Бангкока и обратно. А потом в самом конце службы вдруг нам сказали, что ягоды нельзя в Таиланд отправлять (на этом месте я радостно выдохнула).
Поэтому мы с мамой решили попытать последний шанс - почту России. Я думаю, в отделении на Луначарского нас будут долго помнить. Они на меня посмотрели и сказали - а вы вообще представляете, в каком виде ягоды придут? Поэтому мы просто отправили тебе твои сухари (финн криспс которые) и толокно. Меня еще попросили опись сделать на английском сухарей и толокна этого.
А теперь краткое пояснение - больше, чем кокосы, я люблю (нет, обожаю) бруснику. С 17 лет, как я переехала в Москву, я запасалась несколькими коробками каждую осень. Однажды зимой зачем-то на себе потащила 5 кило поездом, чуть не надорвалась, пока доехала до другого конца города. Потому что еще ж с собой была сумка с вещами. Лучшее лакомство для меня - брусника с толокном и сахаром. Поставки толокна тоже были из Карелии, пока я не нашла его в Москве. То есть год в Израиле для меня был переломным - туда бруснику не увезти было, но я перетерпела. Однажды мне прислали клюкву в сахаре. Я даже нашла в себе силы ей поделиться с друзьями.
А вообще, как вы догадались, это был пост про большую любовь. Не к бруснике, конечно. А к моей семье.
- Ксюш, теперь, когда не вышло, я могу тебе рассказать. всю прошедшую неделю я был занят тем, что пытался тебе отправить 3 ведра брусники в Таиланд (папа в Петрозаводске, я почти в Бангкоке, ага). Мы привозили их в офис, потом увозили из него в холод, пока секретарь 2 дня оформляла бумажки на отправку экспресс службами. По цене выходило почти как билет до Бангкока и обратно. А потом в самом конце службы вдруг нам сказали, что ягоды нельзя в Таиланд отправлять (на этом месте я радостно выдохнула).
Поэтому мы с мамой решили попытать последний шанс - почту России. Я думаю, в отделении на Луначарского нас будут долго помнить. Они на меня посмотрели и сказали - а вы вообще представляете, в каком виде ягоды придут? Поэтому мы просто отправили тебе твои сухари (финн криспс которые) и толокно. Меня еще попросили опись сделать на английском сухарей и толокна этого.
А теперь краткое пояснение - больше, чем кокосы, я люблю (нет, обожаю) бруснику. С 17 лет, как я переехала в Москву, я запасалась несколькими коробками каждую осень. Однажды зимой зачем-то на себе потащила 5 кило поездом, чуть не надорвалась, пока доехала до другого конца города. Потому что еще ж с собой была сумка с вещами. Лучшее лакомство для меня - брусника с толокном и сахаром. Поставки толокна тоже были из Карелии, пока я не нашла его в Москве. То есть год в Израиле для меня был переломным - туда бруснику не увезти было, но я перетерпела. Однажды мне прислали клюкву в сахаре. Я даже нашла в себе силы ей поделиться с друзьями.
А вообще, как вы догадались, это был пост про большую любовь. Не к бруснике, конечно. А к моей семье.
Yesterday's conversation with dad:
- Ksyusha, now that it didn't work out, I can tell you. all last week I was busy trying to send you 3 buckets of lingonberries to Thailand (dad in Petrozavodsk, I'm almost in Bangkok, yeah). We brought them to the office, then took them out of it into the cold, while the secretary was preparing papers for sending by express services for 2 days. The price was almost like a ticket to Bangkok and back. And then, at the very end of the service, we were suddenly told that berries cannot be sent to Thailand (at this place I exhaled happily).
Therefore, my mother and I decided to try the last chance - the Russian post. I think they will remember us for a long time in the Lunacharsky branch. They looked at me and said - do you have any idea how the berries will come? So we just sent you your crackers (Finn crisps) and oatmeal. I was also asked to make an inventory in English of crackers and oatmeal of this.
And now a quick explanation - more than coconuts, I love (no, I love) lingonberries. Since I was 17, when I moved to Moscow, I stocked up on several boxes every fall. Once in winter, for some reason, I dragged 5 kilos on myself by train, almost overstrained until I reached the other end of the city. Because I also had a bag of things with me. The best delicacy for me is lingonberry with oatmeal and sugar. Oatmeal supplies were also from Karelia, until I found it in Moscow. That is, the year in Israel was a turning point for me - there was no way to take lingonberries there, but I endured it. Once they sent me cranberries in sugar. I even found the strength to share it with friends.
In general, as you may have guessed, it was a post about great love. Not to lingonberries, of course. And to my family.
- Ksyusha, now that it didn't work out, I can tell you. all last week I was busy trying to send you 3 buckets of lingonberries to Thailand (dad in Petrozavodsk, I'm almost in Bangkok, yeah). We brought them to the office, then took them out of it into the cold, while the secretary was preparing papers for sending by express services for 2 days. The price was almost like a ticket to Bangkok and back. And then, at the very end of the service, we were suddenly told that berries cannot be sent to Thailand (at this place I exhaled happily).
Therefore, my mother and I decided to try the last chance - the Russian post. I think they will remember us for a long time in the Lunacharsky branch. They looked at me and said - do you have any idea how the berries will come? So we just sent you your crackers (Finn crisps) and oatmeal. I was also asked to make an inventory in English of crackers and oatmeal of this.
And now a quick explanation - more than coconuts, I love (no, I love) lingonberries. Since I was 17, when I moved to Moscow, I stocked up on several boxes every fall. Once in winter, for some reason, I dragged 5 kilos on myself by train, almost overstrained until I reached the other end of the city. Because I also had a bag of things with me. The best delicacy for me is lingonberry with oatmeal and sugar. Oatmeal supplies were also from Karelia, until I found it in Moscow. That is, the year in Israel was a turning point for me - there was no way to take lingonberries there, but I endured it. Once they sent me cranberries in sugar. I even found the strength to share it with friends.
In general, as you may have guessed, it was a post about great love. Not to lingonberries, of course. And to my family.
У записи 18 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ксения Кубасова