Местные: Сирима
Сирима моя коллега по факультету. Она очень успешный исследователь и преподаватель эпидемиологии и смежных предметов. Сегодня мы встретились, чтобы вместе поехать на свадьбу сына нашей коллеги в Бангкок. По пути туда, уютно устроившись в пассажирском кресле в ниссане Сиримы, я попросила ее принять участие в моем маленьком проекте. После недолгих объяснений о том, почему я беру интервью у знакомых мне тайцев и о том, что спрашиваю я в основном о жизненном опыте, Сирима согласилась стать моим вторым интервьюируемым, и я открыла свой маленький блокнот для записей.
- Итак, Сирима, подскажите мне, пожалуйста, где вы родились?
- Да, конечно. Я родилась в Бангкоке, в центральной его части под названием Минбури.
- Можете вкратце рассказать о вашей семье? Кто ваши родители и чем они занимаются?
- Мои родители владеют небольшим бизнесом по производству еды (барбекю) в Бангкоке. У них всего семеро детей: у меня есть еще три брата и три сестры. Сейчас я по-прежнему живу с родителями, так как у меня нет своей семьи. Несмотря на то, что я давно не ребенок, они заботятся обо мне так, будто бы я все еще маленькая. С утра мама всегда готовит для меня завтрак, а вечером, когда я возвращаюсь с работы, мой брат готовит ужин для меня. Поэтому мне не приходится хлопотать по дому.
- Я знаю, что тайские имена имеют значения. Как переводится ваше имя с тайского?
- Оно переводится как «приносить удачу» или «быть удачливым». И имя, и фамилия.
- Спасибо за разъяснения! Мой следующий вопрос о вашей личной истории. Если бы вас попросили рассказать кратко свою жизнь, как бы вы это сделали?
- Я закончила факультет сестринского ухода в Бангкоке и сразу по окончании стала работать в госпитале, в отделении ожогов. Там я проработала 10 лет. Во время работы там я пошла учиться в университет Махидол на мастера по эпидемиологии. Помимо учебы и той работы какой-то период времени я участвовала в исследовательском проекте по диабету в Сети Клинических Исследований и Сотрудничества. Мои родители хотели, чтобы я стала медсестрой, поэтому я поступила учиться на факультет сестринского ухода. Но после того, как я отучилась и начала работать в больнице, я осознала, как труден этот путь – очень сложно видеть каждый день многих людей, страдающих от ожогов или покалеченных, очень много несправедливости в жизни, много смертей и родственников, которые пытаются спасти своих близких. Я поняла, что не смогу заниматься этим в течение долгого времени, кроме того, я была заинтересована в исследовательской деятельности, поэтому я решила пойти обучаться эпидемиологии. Я верю в то, что исследовательская деятельность может принести большую пользу людям. Что касается моего опыта работы медсестрой – мои родители были очень рады моему решению, и я использовала полученные на учебе знания, чтобы помочь своей семье. Так, когда я закончила университет, у моей мамы были проблемы с повышенным давлением. Она провела около трех месяцев в больнице, после чего я помогала ей восстанавливаться. Я думаю, что она восстановилась достаточно быстро во многом потому, что я использовала полученные в университете знания. Но я не смогла бы работать медсестрой в течение многих лет – это очень тяжелая эмоционально работа – невозможно постоянно видеть людей, теряющих своих близких.
После того, как я получила степень мастера эпидемиологии, я начала работать как специалист по мониторингу и аудитор до того момента, пока я не получила стипендию на обучение на степень кандидата в Чианг Мае. Мне понадобилось 5 лет, чтобы защитить диссертацию, два из которых я прожила в Чианг Мае. Уже после первого года обучения на степень кандидата наук я начала свою преподавательскую деятельность в Таммасате, на факультете Общественного Здоровья. Это поддерживало государство – стипендия для тех исследователей, кто хотел преподавать. Когда я получила степень кандидата, я продолжила преподавать в Таммасате. И это то, чем я занимаюсь по сей день.
- Спасибо, Сирима! Теперь у меня вопрос относительно вызовов и трудностей в вашей жизни. Были ли они? И если да, то можете ли вы о них рассказать?
- Трудности.. Так сразу и не знаю, что сказать. У меня достаточно ровная, спокойная жизнь, я все время училась или работала, только и всего. Сейчас, могу сказать о том, что меня беспокоит в данный момент. Сейчас я бы хотело кое-что изменить в моей жизни. Я хочу научиться и узнать, как управлять своими эмоциями. Иногда я становлюсь слишком эмоциональной, особенно, если я не согласна с кем-то, и тут же быстро на это реагирую. Сейчас есть один человек на работе, с которым я не согласна по многим вещам, но я не могу ему об этом сказать, потому что мы коллеги. И я считаю, что ее поведение влияет на отношения во всем коллективе. То есть, в настоящий момент я в раздумьях, как я могу повлиять на эту ситуацию и на этого человека. И как я могу контролировать свои эмоции. Это в данный момент основная трудность для меня.
- Понятно, спасибо! А что обычно вас вдохновляет?
- Я хочу стать лучшим научным исследователем. Это меня вдохновляет. Я не могу объяснить, почему я этого хочу. Возможно потому, что я считаю, что результаты исследований могут помочь очень многим людям, и поэтому я так страстно желаю стать лучшей.
- Кто может помочь и поддержать вас в трудную минуту?
- О, очень–очень много людей! Мой папа, моя мама, мой брат, мой декан – настоящий и предыдущий. Это те люди, к которым я обращаюсь за поддержкой, если я чувствую, что она мне нужна. Иначе они не узнают о том, что мне нужна помощь. Если мне нужна поддержка, я о ней прошу.
- Кому вы возносите благодарность, когда вы чувствуете себя счастливой?
- Моим научным руководителям. Они меня очень поддерживали, когда я еще училась и после, когда я уже только работала.
- Сирима, спасибо вам большое за то, что поделились своей историей!
23 ноября 2014
Сирима моя коллега по факультету. Она очень успешный исследователь и преподаватель эпидемиологии и смежных предметов. Сегодня мы встретились, чтобы вместе поехать на свадьбу сына нашей коллеги в Бангкок. По пути туда, уютно устроившись в пассажирском кресле в ниссане Сиримы, я попросила ее принять участие в моем маленьком проекте. После недолгих объяснений о том, почему я беру интервью у знакомых мне тайцев и о том, что спрашиваю я в основном о жизненном опыте, Сирима согласилась стать моим вторым интервьюируемым, и я открыла свой маленький блокнот для записей.
- Итак, Сирима, подскажите мне, пожалуйста, где вы родились?
- Да, конечно. Я родилась в Бангкоке, в центральной его части под названием Минбури.
- Можете вкратце рассказать о вашей семье? Кто ваши родители и чем они занимаются?
- Мои родители владеют небольшим бизнесом по производству еды (барбекю) в Бангкоке. У них всего семеро детей: у меня есть еще три брата и три сестры. Сейчас я по-прежнему живу с родителями, так как у меня нет своей семьи. Несмотря на то, что я давно не ребенок, они заботятся обо мне так, будто бы я все еще маленькая. С утра мама всегда готовит для меня завтрак, а вечером, когда я возвращаюсь с работы, мой брат готовит ужин для меня. Поэтому мне не приходится хлопотать по дому.
- Я знаю, что тайские имена имеют значения. Как переводится ваше имя с тайского?
- Оно переводится как «приносить удачу» или «быть удачливым». И имя, и фамилия.
- Спасибо за разъяснения! Мой следующий вопрос о вашей личной истории. Если бы вас попросили рассказать кратко свою жизнь, как бы вы это сделали?
- Я закончила факультет сестринского ухода в Бангкоке и сразу по окончании стала работать в госпитале, в отделении ожогов. Там я проработала 10 лет. Во время работы там я пошла учиться в университет Махидол на мастера по эпидемиологии. Помимо учебы и той работы какой-то период времени я участвовала в исследовательском проекте по диабету в Сети Клинических Исследований и Сотрудничества. Мои родители хотели, чтобы я стала медсестрой, поэтому я поступила учиться на факультет сестринского ухода. Но после того, как я отучилась и начала работать в больнице, я осознала, как труден этот путь – очень сложно видеть каждый день многих людей, страдающих от ожогов или покалеченных, очень много несправедливости в жизни, много смертей и родственников, которые пытаются спасти своих близких. Я поняла, что не смогу заниматься этим в течение долгого времени, кроме того, я была заинтересована в исследовательской деятельности, поэтому я решила пойти обучаться эпидемиологии. Я верю в то, что исследовательская деятельность может принести большую пользу людям. Что касается моего опыта работы медсестрой – мои родители были очень рады моему решению, и я использовала полученные на учебе знания, чтобы помочь своей семье. Так, когда я закончила университет, у моей мамы были проблемы с повышенным давлением. Она провела около трех месяцев в больнице, после чего я помогала ей восстанавливаться. Я думаю, что она восстановилась достаточно быстро во многом потому, что я использовала полученные в университете знания. Но я не смогла бы работать медсестрой в течение многих лет – это очень тяжелая эмоционально работа – невозможно постоянно видеть людей, теряющих своих близких.
После того, как я получила степень мастера эпидемиологии, я начала работать как специалист по мониторингу и аудитор до того момента, пока я не получила стипендию на обучение на степень кандидата в Чианг Мае. Мне понадобилось 5 лет, чтобы защитить диссертацию, два из которых я прожила в Чианг Мае. Уже после первого года обучения на степень кандидата наук я начала свою преподавательскую деятельность в Таммасате, на факультете Общественного Здоровья. Это поддерживало государство – стипендия для тех исследователей, кто хотел преподавать. Когда я получила степень кандидата, я продолжила преподавать в Таммасате. И это то, чем я занимаюсь по сей день.
- Спасибо, Сирима! Теперь у меня вопрос относительно вызовов и трудностей в вашей жизни. Были ли они? И если да, то можете ли вы о них рассказать?
- Трудности.. Так сразу и не знаю, что сказать. У меня достаточно ровная, спокойная жизнь, я все время училась или работала, только и всего. Сейчас, могу сказать о том, что меня беспокоит в данный момент. Сейчас я бы хотело кое-что изменить в моей жизни. Я хочу научиться и узнать, как управлять своими эмоциями. Иногда я становлюсь слишком эмоциональной, особенно, если я не согласна с кем-то, и тут же быстро на это реагирую. Сейчас есть один человек на работе, с которым я не согласна по многим вещам, но я не могу ему об этом сказать, потому что мы коллеги. И я считаю, что ее поведение влияет на отношения во всем коллективе. То есть, в настоящий момент я в раздумьях, как я могу повлиять на эту ситуацию и на этого человека. И как я могу контролировать свои эмоции. Это в данный момент основная трудность для меня.
- Понятно, спасибо! А что обычно вас вдохновляет?
- Я хочу стать лучшим научным исследователем. Это меня вдохновляет. Я не могу объяснить, почему я этого хочу. Возможно потому, что я считаю, что результаты исследований могут помочь очень многим людям, и поэтому я так страстно желаю стать лучшей.
- Кто может помочь и поддержать вас в трудную минуту?
- О, очень–очень много людей! Мой папа, моя мама, мой брат, мой декан – настоящий и предыдущий. Это те люди, к которым я обращаюсь за поддержкой, если я чувствую, что она мне нужна. Иначе они не узнают о том, что мне нужна помощь. Если мне нужна поддержка, я о ней прошу.
- Кому вы возносите благодарность, когда вы чувствуете себя счастливой?
- Моим научным руководителям. Они меня очень поддерживали, когда я еще училась и после, когда я уже только работала.
- Сирима, спасибо вам большое за то, что поделились своей историей!
23 ноября 2014
Local: Sirima
Sirima is my faculty colleague. She is a very successful researcher and lecturer in epidemiology and related subjects. Today we met to go together to the wedding of our colleague's son in Bangkok. On the way there, sitting comfortably in the passenger seat of a Nissan Sirima, I asked her to take part in my little project. After briefly explaining why I am interviewing Thais I know and that I ask mainly about life experiences, Sirima agreed to be my second interviewee, and I opened my little notebook for notes.
- So Sirima, tell me, please, where were you born?
- Yes of course. I was born in Bangkok, in the central part of it called Minburi.
- Can you tell us a little about your family? Who are your parents and what do they do?
- My parents own a small food (barbecue) business in Bangkok. They have only seven children: I have three more brothers and three sisters. Now I still live with my parents, since I do not have my own family. Despite the fact that I have not been a child for a long time, they take care of me as if I were still small. Mom always prepares breakfast for me in the morning, and in the evening when I get home from work, my brother prepares dinner for me. Therefore, I do not have to bother around the house.
“I know Thai names have meaning. How is your name translated from Thai?
- It translates as "to bring good luck" or "to be lucky." Both name and surname.
- Thanks for the clarification! My next question is about your personal history. If you were asked to share your life briefly, how would you do it?
- I graduated from the Faculty of Nursing in Bangkok and immediately after graduation began to work in the hospital, in the burns department. I worked there for 10 years. While working there, I went to study at Mahidol University as a master in epidemiology. In addition to my studies and that work, for a period of time I participated in a diabetes research project in the Clinical Research and Collaboration Network. My parents wanted me to become a nurse, so I entered the nursing department. But after I graduated and started working in the hospital, I realized how difficult this path is - it is very difficult to see many people suffering from burns or injuries every day, a lot of injustice in life, many deaths and relatives who are trying to save their loved ones. I realized that I would not be able to do this for a long time, in addition, I was interested in research activities, so I decided to go to study epidemiology. I believe that research can be of great benefit to people. As for my experience as a nurse, my parents were very happy with my decision, and I used what I learned in school to help my family. So, when I graduated from university, my mother had problems with high blood pressure. She spent about three months in the hospital, after which I helped her recover. I think that she recovered quite quickly, largely because I used the knowledge I gained at the university. But I would not be able to work as a nurse for many years - it is very difficult emotionally work - it is impossible to constantly see people losing their loved ones.
After I got my Master's degree in Epidemiology, I started working as a monitoring specialist and auditor until I received a fellowship to study for a PhD in Chiang Mai. It took me 5 years to defend my dissertation, two of which I lived in Chiang Mai. Already after the first year of my Ph.D. degree, I started my teaching career at Tammasat, at the Faculty of Public Health. This supported the state - a scholarship for those researchers who wanted to teach. When I got my Ph.D., I continued to teach at Tammasate. And that's what I do to this day.
- Thank you Sirima! Now I have a question regarding the challenges and difficulties in your life. Were they there? And if so, can you tell us about them?
- Difficulties .. So at once I don't know what to say. I have a fairly even, calm life, I studied or worked all the time, that's all. Now, I can say what worries me at the moment. Now I would like to change something in my life. I want to learn and learn how to manage my emotions. Sometimes I get too emotional, especially if I disagree with someone, and immediately react quickly to it. Now there is one person at work with whom I disagree on many things, but I cannot tell him about it, because we are colleagues. And I believe that her behavior affects relationships in the whole team. That is, at the moment I am thinking how I can influence this situation and this person. And how can I control my emotions. This is the main difficulty for me at the moment.
- I see, thanks! What usually inspires you?
- I want to be the best scientific researcher
Sirima is my faculty colleague. She is a very successful researcher and lecturer in epidemiology and related subjects. Today we met to go together to the wedding of our colleague's son in Bangkok. On the way there, sitting comfortably in the passenger seat of a Nissan Sirima, I asked her to take part in my little project. After briefly explaining why I am interviewing Thais I know and that I ask mainly about life experiences, Sirima agreed to be my second interviewee, and I opened my little notebook for notes.
- So Sirima, tell me, please, where were you born?
- Yes of course. I was born in Bangkok, in the central part of it called Minburi.
- Can you tell us a little about your family? Who are your parents and what do they do?
- My parents own a small food (barbecue) business in Bangkok. They have only seven children: I have three more brothers and three sisters. Now I still live with my parents, since I do not have my own family. Despite the fact that I have not been a child for a long time, they take care of me as if I were still small. Mom always prepares breakfast for me in the morning, and in the evening when I get home from work, my brother prepares dinner for me. Therefore, I do not have to bother around the house.
“I know Thai names have meaning. How is your name translated from Thai?
- It translates as "to bring good luck" or "to be lucky." Both name and surname.
- Thanks for the clarification! My next question is about your personal history. If you were asked to share your life briefly, how would you do it?
- I graduated from the Faculty of Nursing in Bangkok and immediately after graduation began to work in the hospital, in the burns department. I worked there for 10 years. While working there, I went to study at Mahidol University as a master in epidemiology. In addition to my studies and that work, for a period of time I participated in a diabetes research project in the Clinical Research and Collaboration Network. My parents wanted me to become a nurse, so I entered the nursing department. But after I graduated and started working in the hospital, I realized how difficult this path is - it is very difficult to see many people suffering from burns or injuries every day, a lot of injustice in life, many deaths and relatives who are trying to save their loved ones. I realized that I would not be able to do this for a long time, in addition, I was interested in research activities, so I decided to go to study epidemiology. I believe that research can be of great benefit to people. As for my experience as a nurse, my parents were very happy with my decision, and I used what I learned in school to help my family. So, when I graduated from university, my mother had problems with high blood pressure. She spent about three months in the hospital, after which I helped her recover. I think that she recovered quite quickly, largely because I used the knowledge I gained at the university. But I would not be able to work as a nurse for many years - it is very difficult emotionally work - it is impossible to constantly see people losing their loved ones.
After I got my Master's degree in Epidemiology, I started working as a monitoring specialist and auditor until I received a fellowship to study for a PhD in Chiang Mai. It took me 5 years to defend my dissertation, two of which I lived in Chiang Mai. Already after the first year of my Ph.D. degree, I started my teaching career at Tammasat, at the Faculty of Public Health. This supported the state - a scholarship for those researchers who wanted to teach. When I got my Ph.D., I continued to teach at Tammasate. And that's what I do to this day.
- Thank you Sirima! Now I have a question regarding the challenges and difficulties in your life. Were they there? And if so, can you tell us about them?
- Difficulties .. So at once I don't know what to say. I have a fairly even, calm life, I studied or worked all the time, that's all. Now, I can say what worries me at the moment. Now I would like to change something in my life. I want to learn and learn how to manage my emotions. Sometimes I get too emotional, especially if I disagree with someone, and immediately react quickly to it. Now there is one person at work with whom I disagree on many things, but I cannot tell him about it, because we are colleagues. And I believe that her behavior affects relationships in the whole team. That is, at the moment I am thinking how I can influence this situation and this person. And how can I control my emotions. This is the main difficulty for me at the moment.
- I see, thanks! What usually inspires you?
- I want to be the best scientific researcher
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ксения Кубасова