- Да, человек смертен, но это было бы...

- Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.

"Какая-то нелепая постановка вопроса..." - помыслил Берлиоз и возразил:

- Ну, здесь уж есть преувеличение. Сегодняшний вечер мне известен более или менее точно. Само собой разумеется, что, если на Бронной мне свалится на голову кирпич...

- Кирпич ни с того ни с сего, - внушительно перебил неизвестный, - никому и никогда на голову не свалится. В частности же, уверяю вас, вам он ни в коем случае не угрожает. Вы умрете другой смертью.

М.А.Булгаков "Мастер и Маргарита"
- Yes, man is mortal, but that would be half the trouble. The bad news is that he is sometimes suddenly mortal, that's the trick! And in general he cannot say what he will do tonight.

"Some kind of absurd way of posing the question ..." - thought Berlioz and objected:

“Well, there’s an exaggeration here. I know this evening more or less precisely. It goes without saying that if a brick falls on my head on Bronnaya ...

- Brick for no reason, - the stranger interrupted impressively, - will never fall on anyone's head. In particular, I assure you, he does not threaten you in any way. You will die another death.

Mikhail Bulgakov "The Master and Margarita"
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Торопова

Понравилось следующим людям