Добрый вечер. Из нового выпуска пиренейских новостей вы узнаете:
- где говорят на самом правильном испанском языке;
- кого читают испанцы, когда русские читают Пушкина;
- почему некоторые испанцы до сих пор живут в пещерах;
- откуда взялась паэлья и что паэльей не является;
- когда Каталония отделится от Испании;
- за сколько минут в пятницу вечером можно доехать из центра Мадрида до Мадридской Кольцевой Автодороги.
(Впереди очень многабукаф)
Строго говоря, самая многочисленная испаноговорящая нация - это не испанцы, а мексиканцы. Население Испании, составляющее около 50 миллионов человек - это всего лишь 10% от общей мировой численности испаноговорящих. Поэтому, чисто с практической точки зрения, язык, возможно, стоило бы изучать где-нибудь там - на южноамериканских берегах. Проблема, правда, в том, что, как и в случае с русским языком, на котором говорят в Украине и Белоруссии, испанский язык в каждой стране Южной Америки тоже имеет свои отличия в произношении и свою специфичную лексику. Аргентинцы, например, говорят с каким-то смешанным итальяно-бразильским акцентом, а перуанцы произносят звуки гораздо более чисто, чем сами испанцы ("омбре, эти испанцы хреново говорят на кастильском").
С другой стороны испанцами все, что происходит из стран Латинской Америки - будь то книги, музыка или фильмы воспринимается как что-то близкое и родное. Один из самых читаемых писателей Испании - это колумбиец Габриэль Гарсия Маркес, ну и мексиканских режиссеров типа Гильермо дель Торо, Иньяриту и Куарона они тоже все знают и любят. Хотя самый главный писатель для любого испанца - это Сервантес, конечно. Дон Кихот в их литературе занимает примерно то же самое место, что и Гамлет у англичан, Божественная комедия у итальянцев или Евгений Онегин у нас. Сама по себе эта книга, кстати, представляет собой не совсем то, что мы о ней думаем. То есть если садиться за неё в ожидании приключений сумасшедшего старика, возомнившего себя рыцарем, то вам абсолютно точно будет читать её скучно. Написана она была в 1605 году (первый том) и изначально задумывалась автором как чистой воды пародия на глупые рыцарские романы, которые были в то время чрезмерно популярны, грубо говоря, как детективы Донцовой в 90-е или различные вампирские истории сейчас. Но в ходе написания этого огромного по размерам романа Сервантесу удалось превратить его в настоящую энциклопедию жизни Испании через 100 лет после завершения Реконкисты. Конечно, в нем есть этот известный эпизод про ветряные мельницы, но по сути он занимает совсем не центральное место во всем произведении. Гораздо важнее, на мой взгляд, как автору удалось отразить в нем взгляды и мировоззрение на свою жизнь и свое время представителей различных слоев населения Испании - есть среди персонажей книги графы, крестьяне, бандиты, священники, мавры и вице-король Барселоны. По тексту романа Сервантес часто высказывает устами персонажей свои мысли на государственное устройство, справедливое общество, религию и прочие элементы современной ему жизни. При этом часто он прибегает вообще говоря к весьма новаторским, чуть ли не постмодернистским приемам, практически ломая иногда в повествовании четвертую стену. География книги при этом охватывает добрую половину всей страны - в современных терминах её можно было бы отнести к жанру настоящего дорожного приключения.
Кстати о географии - пейзажи Испании совсем не ограничиваются солнечными пляжами. Это скорее горная страна, зимой тут работают лыжные курорты, а в северных регионах очень часто идет снег. Холмы и горы Испании придают ей очень особый колорит - многие испанские деревни стоят на склонах или вообще в ущельях, а некоторые дома в таких деревнях встроены прямо в пещеры. Эх, за три месяца, как я приноровился трогаться в горку без ручника и проезжать по узким улочкам на своей, как оказалось, гигантской Октавии. Один раз, в совсем уж до неприличия узком деревенском переулке, правда, попал в классическую ситуацию из американских комедий - но, пободавшись бампером со стеной, и сложив зеркала, удалось и из неё в итоге выкарабкаться.
Много я путешествовал по стране на машине, в итоге побывав на всех четырех ее побережьях. Теперь вот могу рассказывать байки про бег быков в Наварре, валенсийскую паэлью, центральный рынок Кадиза и про утренние пробежки по набережной Малаги вдоль южной границы Европы (так и ждешь, что из-за горизонта появится флотилия каких-нибудь орков-захватчиков - так обычно в фильмах же показывают). Сама страна, будучи унитарной, разделена на 17 автономных сообществ, самые известные из которых - это Андалусия, Арагон (сын Аратона), Валенсия, Каталония, Страна Басков, Кастилия-и-Леон и Кастилия-Ла-Манча. Регионы отличаются между собой довольно сильно и практически в каждом можно найти признаки собственной идентичности, совокупность которых и представляет собой портрет современной Испании. Так, Барселона - это классический европейский туристический центр, на каждом шагу которого слышна английская речь; Кастилия - исторический центр распространения современного испанского языка и всего устного народного творчества (испанских романсов, песен, поговорок); Андалусия - это вечные испанские фиесты, это место рождения фламенко, кастаньеты, гаспачо и колоритные мужики на лошадях; Страна Басков - это суровые и гордые северяне, ворчащие по поводу того, что они должны своими налогами оплачивать фиесты андалусийцев; а Валенсия - это родина паэльи, в которую в оригинале добавляли только мясо кролика и курицы, в связи с чем сегодня местные паэлья-наци частенько учат заблудших кастильцев, что "паэлья - это не рис с чем попало". Оказывается, кстати, существует и валенсийский язык, который на самом деле является диалектом каталанского.
Вообще, на территории Испанского Королевства существует чуть более десятка разных местных языков или диалектов, каждый из которых (за исключением эускеры - языка басков) является романским. История там такая - когда этой территорией завладели римляне, то, соответственно, принесли они с собой и официальный язык Римской Империи - латынь. Но местный народ, будучи не особо силен в лингвистике, слова нового языка коверкал как мог, читал с привычными для себя звуками (примерно как Мутко по-английски), да и правила грамматики не особо соблюдал - так на свет и стали появляться различные романские языки, между которыми затем на протяжении столетий разворачивалась борьба за выживание. А язык басков, хоть и вобрал в себя кое-какие словечки из латыни, но вообще-то является черт знает насколько древним - как я уже писал когда-то, ученые до сих пор не знают, откуда именно этот народ взялся, но, скорее всего, жили они на Пиренейском полуострове с доисторических времен - до арабов, вестготов и Римской Империи. В период своего правления Франко проводил достаточно жесткую политику по ассимиляции всех языков, помимо кастильского, поэтому та картинка подъема каталанского и баскского национализма, которую мы можем видеть сегодня по телевизору - это в большой степени результат освобождения от запретов, которые налагал режим франкистов (ну а отношения Франко с басками на самом деле ещё со времен Герники не заладились). Картинка, правда, все равно сильно преувеличенная, потому что в Стране Басков в последние десятилетия народ заметно успокоился (да и раньше по статистике всего треть их населения могла говорить на эускере), а в Каталонии борцы за независимость в большинстве своем - это не отморозки-экстремисты, а довольно обеспеченные европейские граждане, выступающие за борьбу в рамках правового поля. При этом Конституция Испании в текущей её редакции не предусматривает возможности выхода отдельных регионов из её состава, поэтому остальные испанцы над этими всеми страстями скорее посмеиваются.
Крупнейший испанский город по численности населения - это Мадрид, со своими 3.2 миллионами жителей. Тут, конечно, нужно уточнить, что основная часть населения, работающего в городе, проживает в его пригородах, до которых тянутся ветки легкого метро и удобные автобаны (в отличие от Италии, к примеру, тут очень много бесплатных больших дорог). За Мадридом по численности населения следует Барселона (1.6 млн. чел.), затем Валенсия (800 тыс. чел.), Севилья (700 тыс. чел.), Сарагоса (650 тыс. чел.), Малага (560 тыс. чел.), Мурсия (410 тыс. чел.), Пальма-де-Майорка и Лас-Пальмас-де-Гран-Канария (по 375 тыс. чел.) и Бильбао (столица Страны Басков - 353 тыс. чел.) Испанцы часто жалуются на ужасную ситуацию с трафиком в больших городах, но мне тут так ни разу и не удалось найти ни одной нормальной настоящей московской пробки - чтобы вот прямо встать и связать следующие два часа своей жизни с пятикилометровым кусочком дороги. Так чего-то, на светофорах 10 минут потолкался - вот вам и пробка по-испански. В пятницу вечером в июле я выбрался из Мадрида вообще за 30 минут - этому, конечно, способствует расселение жителей по пригородам. Но вообще, дикость, конечно - как будто никто на дачу за петрушечкой со своего огородика не едет. Водители тут, кстати, заметно поспокойнее наших - на правила они плюют вообще-то практически также (главное знать, где установлены дорожные камеры, а "ограничения скорости нужны для тех, у кого нет водительских прав", - и даже пешеходов они пропускают реже, чем московские водители), но при этом откровенных эпилептиков на грани нервного срыва на дорогах вообще не наблюдается, поэтому в целом машину тут водить очень комфортно. Несколько портят общее впечатление только мотоциклисты, или, правильнее сказать, ребята на мопедах-унитазиках, возомнившие себя байкерами - эти хрустики тут запросто и фуры подрезают через три полосы: YOLO, все дела. Но отсутствие серьезных пробок, скорее всего, связано не столько с культурой вождения, сколько с отсутствием необходимости в случае мелких ДТП дожидаться дорожную службу под градом пожеланий доброго здравия вашей матушке из проезжающих мимо автомобилей.
И тут бы самое время рассказать про людей и про экономическую ситуацию в стране, но обо всем этом и о многом другом вы узнаете уже из следующи
- где говорят на самом правильном испанском языке;
- кого читают испанцы, когда русские читают Пушкина;
- почему некоторые испанцы до сих пор живут в пещерах;
- откуда взялась паэлья и что паэльей не является;
- когда Каталония отделится от Испании;
- за сколько минут в пятницу вечером можно доехать из центра Мадрида до Мадридской Кольцевой Автодороги.
(Впереди очень многабукаф)
Строго говоря, самая многочисленная испаноговорящая нация - это не испанцы, а мексиканцы. Население Испании, составляющее около 50 миллионов человек - это всего лишь 10% от общей мировой численности испаноговорящих. Поэтому, чисто с практической точки зрения, язык, возможно, стоило бы изучать где-нибудь там - на южноамериканских берегах. Проблема, правда, в том, что, как и в случае с русским языком, на котором говорят в Украине и Белоруссии, испанский язык в каждой стране Южной Америки тоже имеет свои отличия в произношении и свою специфичную лексику. Аргентинцы, например, говорят с каким-то смешанным итальяно-бразильским акцентом, а перуанцы произносят звуки гораздо более чисто, чем сами испанцы ("омбре, эти испанцы хреново говорят на кастильском").
С другой стороны испанцами все, что происходит из стран Латинской Америки - будь то книги, музыка или фильмы воспринимается как что-то близкое и родное. Один из самых читаемых писателей Испании - это колумбиец Габриэль Гарсия Маркес, ну и мексиканских режиссеров типа Гильермо дель Торо, Иньяриту и Куарона они тоже все знают и любят. Хотя самый главный писатель для любого испанца - это Сервантес, конечно. Дон Кихот в их литературе занимает примерно то же самое место, что и Гамлет у англичан, Божественная комедия у итальянцев или Евгений Онегин у нас. Сама по себе эта книга, кстати, представляет собой не совсем то, что мы о ней думаем. То есть если садиться за неё в ожидании приключений сумасшедшего старика, возомнившего себя рыцарем, то вам абсолютно точно будет читать её скучно. Написана она была в 1605 году (первый том) и изначально задумывалась автором как чистой воды пародия на глупые рыцарские романы, которые были в то время чрезмерно популярны, грубо говоря, как детективы Донцовой в 90-е или различные вампирские истории сейчас. Но в ходе написания этого огромного по размерам романа Сервантесу удалось превратить его в настоящую энциклопедию жизни Испании через 100 лет после завершения Реконкисты. Конечно, в нем есть этот известный эпизод про ветряные мельницы, но по сути он занимает совсем не центральное место во всем произведении. Гораздо важнее, на мой взгляд, как автору удалось отразить в нем взгляды и мировоззрение на свою жизнь и свое время представителей различных слоев населения Испании - есть среди персонажей книги графы, крестьяне, бандиты, священники, мавры и вице-король Барселоны. По тексту романа Сервантес часто высказывает устами персонажей свои мысли на государственное устройство, справедливое общество, религию и прочие элементы современной ему жизни. При этом часто он прибегает вообще говоря к весьма новаторским, чуть ли не постмодернистским приемам, практически ломая иногда в повествовании четвертую стену. География книги при этом охватывает добрую половину всей страны - в современных терминах её можно было бы отнести к жанру настоящего дорожного приключения.
Кстати о географии - пейзажи Испании совсем не ограничиваются солнечными пляжами. Это скорее горная страна, зимой тут работают лыжные курорты, а в северных регионах очень часто идет снег. Холмы и горы Испании придают ей очень особый колорит - многие испанские деревни стоят на склонах или вообще в ущельях, а некоторые дома в таких деревнях встроены прямо в пещеры. Эх, за три месяца, как я приноровился трогаться в горку без ручника и проезжать по узким улочкам на своей, как оказалось, гигантской Октавии. Один раз, в совсем уж до неприличия узком деревенском переулке, правда, попал в классическую ситуацию из американских комедий - но, пободавшись бампером со стеной, и сложив зеркала, удалось и из неё в итоге выкарабкаться.
Много я путешествовал по стране на машине, в итоге побывав на всех четырех ее побережьях. Теперь вот могу рассказывать байки про бег быков в Наварре, валенсийскую паэлью, центральный рынок Кадиза и про утренние пробежки по набережной Малаги вдоль южной границы Европы (так и ждешь, что из-за горизонта появится флотилия каких-нибудь орков-захватчиков - так обычно в фильмах же показывают). Сама страна, будучи унитарной, разделена на 17 автономных сообществ, самые известные из которых - это Андалусия, Арагон (сын Аратона), Валенсия, Каталония, Страна Басков, Кастилия-и-Леон и Кастилия-Ла-Манча. Регионы отличаются между собой довольно сильно и практически в каждом можно найти признаки собственной идентичности, совокупность которых и представляет собой портрет современной Испании. Так, Барселона - это классический европейский туристический центр, на каждом шагу которого слышна английская речь; Кастилия - исторический центр распространения современного испанского языка и всего устного народного творчества (испанских романсов, песен, поговорок); Андалусия - это вечные испанские фиесты, это место рождения фламенко, кастаньеты, гаспачо и колоритные мужики на лошадях; Страна Басков - это суровые и гордые северяне, ворчащие по поводу того, что они должны своими налогами оплачивать фиесты андалусийцев; а Валенсия - это родина паэльи, в которую в оригинале добавляли только мясо кролика и курицы, в связи с чем сегодня местные паэлья-наци частенько учат заблудших кастильцев, что "паэлья - это не рис с чем попало". Оказывается, кстати, существует и валенсийский язык, который на самом деле является диалектом каталанского.
Вообще, на территории Испанского Королевства существует чуть более десятка разных местных языков или диалектов, каждый из которых (за исключением эускеры - языка басков) является романским. История там такая - когда этой территорией завладели римляне, то, соответственно, принесли они с собой и официальный язык Римской Империи - латынь. Но местный народ, будучи не особо силен в лингвистике, слова нового языка коверкал как мог, читал с привычными для себя звуками (примерно как Мутко по-английски), да и правила грамматики не особо соблюдал - так на свет и стали появляться различные романские языки, между которыми затем на протяжении столетий разворачивалась борьба за выживание. А язык басков, хоть и вобрал в себя кое-какие словечки из латыни, но вообще-то является черт знает насколько древним - как я уже писал когда-то, ученые до сих пор не знают, откуда именно этот народ взялся, но, скорее всего, жили они на Пиренейском полуострове с доисторических времен - до арабов, вестготов и Римской Империи. В период своего правления Франко проводил достаточно жесткую политику по ассимиляции всех языков, помимо кастильского, поэтому та картинка подъема каталанского и баскского национализма, которую мы можем видеть сегодня по телевизору - это в большой степени результат освобождения от запретов, которые налагал режим франкистов (ну а отношения Франко с басками на самом деле ещё со времен Герники не заладились). Картинка, правда, все равно сильно преувеличенная, потому что в Стране Басков в последние десятилетия народ заметно успокоился (да и раньше по статистике всего треть их населения могла говорить на эускере), а в Каталонии борцы за независимость в большинстве своем - это не отморозки-экстремисты, а довольно обеспеченные европейские граждане, выступающие за борьбу в рамках правового поля. При этом Конституция Испании в текущей её редакции не предусматривает возможности выхода отдельных регионов из её состава, поэтому остальные испанцы над этими всеми страстями скорее посмеиваются.
Крупнейший испанский город по численности населения - это Мадрид, со своими 3.2 миллионами жителей. Тут, конечно, нужно уточнить, что основная часть населения, работающего в городе, проживает в его пригородах, до которых тянутся ветки легкого метро и удобные автобаны (в отличие от Италии, к примеру, тут очень много бесплатных больших дорог). За Мадридом по численности населения следует Барселона (1.6 млн. чел.), затем Валенсия (800 тыс. чел.), Севилья (700 тыс. чел.), Сарагоса (650 тыс. чел.), Малага (560 тыс. чел.), Мурсия (410 тыс. чел.), Пальма-де-Майорка и Лас-Пальмас-де-Гран-Канария (по 375 тыс. чел.) и Бильбао (столица Страны Басков - 353 тыс. чел.) Испанцы часто жалуются на ужасную ситуацию с трафиком в больших городах, но мне тут так ни разу и не удалось найти ни одной нормальной настоящей московской пробки - чтобы вот прямо встать и связать следующие два часа своей жизни с пятикилометровым кусочком дороги. Так чего-то, на светофорах 10 минут потолкался - вот вам и пробка по-испански. В пятницу вечером в июле я выбрался из Мадрида вообще за 30 минут - этому, конечно, способствует расселение жителей по пригородам. Но вообще, дикость, конечно - как будто никто на дачу за петрушечкой со своего огородика не едет. Водители тут, кстати, заметно поспокойнее наших - на правила они плюют вообще-то практически также (главное знать, где установлены дорожные камеры, а "ограничения скорости нужны для тех, у кого нет водительских прав", - и даже пешеходов они пропускают реже, чем московские водители), но при этом откровенных эпилептиков на грани нервного срыва на дорогах вообще не наблюдается, поэтому в целом машину тут водить очень комфортно. Несколько портят общее впечатление только мотоциклисты, или, правильнее сказать, ребята на мопедах-унитазиках, возомнившие себя байкерами - эти хрустики тут запросто и фуры подрезают через три полосы: YOLO, все дела. Но отсутствие серьезных пробок, скорее всего, связано не столько с культурой вождения, сколько с отсутствием необходимости в случае мелких ДТП дожидаться дорожную службу под градом пожеланий доброго здравия вашей матушке из проезжающих мимо автомобилей.
И тут бы самое время рассказать про людей и про экономическую ситуацию в стране, но обо всем этом и о многом другом вы узнаете уже из следующи
Good evening. Find out in the new Pyrenean news:
- where the most correct Spanish is spoken;
- who do Spaniards read when Russians read Pushkin;
- why some Spaniards still live in caves;
- where did paella come from and what paella is not;
- when Catalonia separates from Spain;
- how many minutes on Friday evening you can get from the center of Madrid to the Madrid Ring Road.
(Very mnogabukaf ahead)
Strictly speaking, the largest Spanish-speaking nation is not Spanish but Mexicans. Spain's population of about 50 million is just 10% of the world's total Spanish speakers. Therefore, from a purely practical point of view, the language might be worth learning somewhere out there - on the South American shores. The problem, however, is that, as in the case of Russian, which is spoken in Ukraine and Belarus, Spanish in every country in South America also has its own differences in pronunciation and its own specific vocabulary. Argentines, for example, speak with some kind of mixed Italian-Brazilian accent, and Peruvians pronounce the sounds much more clearly than the Spaniards themselves ("ombre, these Spaniards speak shitty Castilian").
On the other hand, the Spaniards perceive everything that comes from the countries of Latin America - be it books, music or films - as something close and dear. One of the most widely read Spanish writers is Colombian Gabriel García Márquez, and they also know and love Mexican directors like Guillermo del Toro, Iñarito and Cuarona. Although the most important writer for any Spaniard is Cervantes, of course. Don Quixote in their literature occupies about the same place as Hamlet among the British, the Divine Comedy among the Italians, or Eugene Onegin among us. By itself, this book, by the way, is not quite what we think of it. That is, if you sit down at it in anticipation of the adventures of a crazy old man who imagines himself a knight, then you will definitely be bored reading it. It was written in 1605 (first volume) and was originally conceived by the author as a pure parody of stupid knightly novels that were at that time overly popular, roughly speaking, like Dontsova's detectives in the 90s or various vampire stories now. But in the course of writing this huge novel, Cervantes managed to turn it into a real encyclopedia of life in Spain 100 years after the completion of the Reconquista. Of course, there is this famous episode about windmills in it, but in fact it is not at all central to the entire work. Much more important, in my opinion, is how the author managed to reflect in it the views and outlook on his life and his time of representatives of various segments of the Spanish population - among the characters in the book are counts, peasants, bandits, priests, Moors and the Viceroy of Barcelona. According to the text of the novel, Cervantes often expresses through the lips of characters his thoughts on the state system, a just society, religion and other elements of his contemporary life. At the same time, he often resorts, generally speaking, to very innovative, almost postmodernist methods, sometimes practically breaking the fourth wall in the narrative. At the same time, the geography of the book covers a good half of the entire country - in modern terms, it could be attributed to the genre of a real road adventure.
Speaking of geography, the landscapes of Spain are not at all limited to sunny beaches. It is rather a mountainous country, ski resorts work here in winter, and it often snows in the northern regions. The hills and mountains of Spain give it a very special flavor - many Spanish villages are located on the slopes or even in gorges, and some houses in such villages are built right into the caves. Eh, for three months, as I got used to getting under way without a parking brake and driving through narrow streets on my, as it turned out, giant Octavia. Once, in a very obscenely narrow village lane, however, I got into a classic situation from American comedies - but after wrestling with a wall with a bumper and folding the mirrors, I managed to get out of it as well.
I traveled a lot around the country by car, eventually visiting all four of its coasts. Now I can tell stories about the running of the bulls in Navarre, the Valencian paella, the central market of Cadiz and about the morning jogs along the promenade of Malaga along the southern border of Europe (you just expect a flotilla of some kind films show). The country itself, being unitary, is divided into 17 autonomous communities, the most famous of which are Andalusia, Aragon (son of Araton), Valencia, Catalonia, Basque Country, Castile and León and Castile-La Mancha. Regions differ from each other quite strongly and in almost each one can find signs of their own identity, the totality of which constitutes a portrait of modern Spain. So, Barcelona is a classic European tourist center, at every step of which English is heard; Castile - Historical
- where the most correct Spanish is spoken;
- who do Spaniards read when Russians read Pushkin;
- why some Spaniards still live in caves;
- where did paella come from and what paella is not;
- when Catalonia separates from Spain;
- how many minutes on Friday evening you can get from the center of Madrid to the Madrid Ring Road.
(Very mnogabukaf ahead)
Strictly speaking, the largest Spanish-speaking nation is not Spanish but Mexicans. Spain's population of about 50 million is just 10% of the world's total Spanish speakers. Therefore, from a purely practical point of view, the language might be worth learning somewhere out there - on the South American shores. The problem, however, is that, as in the case of Russian, which is spoken in Ukraine and Belarus, Spanish in every country in South America also has its own differences in pronunciation and its own specific vocabulary. Argentines, for example, speak with some kind of mixed Italian-Brazilian accent, and Peruvians pronounce the sounds much more clearly than the Spaniards themselves ("ombre, these Spaniards speak shitty Castilian").
On the other hand, the Spaniards perceive everything that comes from the countries of Latin America - be it books, music or films - as something close and dear. One of the most widely read Spanish writers is Colombian Gabriel García Márquez, and they also know and love Mexican directors like Guillermo del Toro, Iñarito and Cuarona. Although the most important writer for any Spaniard is Cervantes, of course. Don Quixote in their literature occupies about the same place as Hamlet among the British, the Divine Comedy among the Italians, or Eugene Onegin among us. By itself, this book, by the way, is not quite what we think of it. That is, if you sit down at it in anticipation of the adventures of a crazy old man who imagines himself a knight, then you will definitely be bored reading it. It was written in 1605 (first volume) and was originally conceived by the author as a pure parody of stupid knightly novels that were at that time overly popular, roughly speaking, like Dontsova's detectives in the 90s or various vampire stories now. But in the course of writing this huge novel, Cervantes managed to turn it into a real encyclopedia of life in Spain 100 years after the completion of the Reconquista. Of course, there is this famous episode about windmills in it, but in fact it is not at all central to the entire work. Much more important, in my opinion, is how the author managed to reflect in it the views and outlook on his life and his time of representatives of various segments of the Spanish population - among the characters in the book are counts, peasants, bandits, priests, Moors and the Viceroy of Barcelona. According to the text of the novel, Cervantes often expresses through the lips of characters his thoughts on the state system, a just society, religion and other elements of his contemporary life. At the same time, he often resorts, generally speaking, to very innovative, almost postmodernist methods, sometimes practically breaking the fourth wall in the narrative. At the same time, the geography of the book covers a good half of the entire country - in modern terms, it could be attributed to the genre of a real road adventure.
Speaking of geography, the landscapes of Spain are not at all limited to sunny beaches. It is rather a mountainous country, ski resorts work here in winter, and it often snows in the northern regions. The hills and mountains of Spain give it a very special flavor - many Spanish villages are located on the slopes or even in gorges, and some houses in such villages are built right into the caves. Eh, for three months, as I got used to getting under way without a parking brake and driving through narrow streets on my, as it turned out, giant Octavia. Once, in a very obscenely narrow village lane, however, I got into a classic situation from American comedies - but after wrestling with a wall with a bumper and folding the mirrors, I managed to get out of it as well.
I traveled a lot around the country by car, eventually visiting all four of its coasts. Now I can tell stories about the running of the bulls in Navarre, the Valencian paella, the central market of Cadiz and about the morning jogs along the promenade of Malaga along the southern border of Europe (you just expect a flotilla of some kind films show). The country itself, being unitary, is divided into 17 autonomous communities, the most famous of which are Andalusia, Aragon (son of Araton), Valencia, Catalonia, Basque Country, Castile and León and Castile-La Mancha. Regions differ from each other quite strongly and in almost each one can find signs of their own identity, the totality of which constitutes a portrait of modern Spain. So, Barcelona is a classic European tourist center, at every step of which English is heard; Castile - Historical
У записи 6 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Лукашов