Заклинание
Весенней ночью думай обо мне
и летней ночью думай обо мне,
осенней ночью думай обо мне
и зимней ночью думай обо мне.
Пусть я не там с тобой, а где-то вне,
такой далекий, как в другой стране,—
на длинной и прохладной простыне
покойся, словно в море на спине,
отдавшись мягкой медленной волне,
со мной, как с морем, вся наедине.
Я не хочу, чтоб думала ты днем.
Пусть день перевернет все кверху дном,
окурит дымом и зальет вином,
заставит думать о совсем ином.
О чем захочешь, можешь думать днем,
а ночью — только обо мне одном.
Услышь сквозь паровозные свистки,
сквозь ветер, тучи рвущий на куски,
как надо мне, попавшему в тиски,
чтоб в комнате, где стены так узки,
ты жмурилась от счастья и тоски,
до боли сжав ладонями виски.
Молю тебя — в тишайшей тишине,
или под дождь, шумящий в вышине,
или под снег, мерцающий в окне,
уже во сне и все же не во сне —
весенней ночью думай обо мне
и летней ночью думай обо мне,
осенней ночью думай обо мне
и зимней ночью думай обо мне.
Евгений Евтушенко, 1960
Весенней ночью думай обо мне
и летней ночью думай обо мне,
осенней ночью думай обо мне
и зимней ночью думай обо мне.
Пусть я не там с тобой, а где-то вне,
такой далекий, как в другой стране,—
на длинной и прохладной простыне
покойся, словно в море на спине,
отдавшись мягкой медленной волне,
со мной, как с морем, вся наедине.
Я не хочу, чтоб думала ты днем.
Пусть день перевернет все кверху дном,
окурит дымом и зальет вином,
заставит думать о совсем ином.
О чем захочешь, можешь думать днем,
а ночью — только обо мне одном.
Услышь сквозь паровозные свистки,
сквозь ветер, тучи рвущий на куски,
как надо мне, попавшему в тиски,
чтоб в комнате, где стены так узки,
ты жмурилась от счастья и тоски,
до боли сжав ладонями виски.
Молю тебя — в тишайшей тишине,
или под дождь, шумящий в вышине,
или под снег, мерцающий в окне,
уже во сне и все же не во сне —
весенней ночью думай обо мне
и летней ночью думай обо мне,
осенней ночью думай обо мне
и зимней ночью думай обо мне.
Евгений Евтушенко, 1960
Spell
On a spring night think of me
and on a summer night think of me
on an autumn night think of me
and on a winter night think of me.
Even if I'm not there with you, but somewhere outside,
as far away as in another country -
on a long and cool sheet
rest as if on your back in the sea,
surrendering to a gentle slow wave
with me, as with the sea, all alone.
I don't want you to think during the day.
May the day turn everything upside down
fumigates with smoke and floods with wine,
will make you think about something completely different.
What you want, you can think during the day
and at night - only about me.
Hear through the locomotive whistles
through the wind tearing clouds to pieces,
as I need, caught in a vice,
so that in a room where the walls are so narrow,
you blinked with happiness and longing,
squeezing his temples with his palms painfully.
I pray you - in the quietest silence
or under the rain that rustles above,
or under the snow shimmering in the window,
already in a dream and yet not in a dream -
on a spring night think of me
and on a summer night think of me
on an autumn night think of me
and on a winter night think of me.
Evgeny Evtushenko, 1960
On a spring night think of me
and on a summer night think of me
on an autumn night think of me
and on a winter night think of me.
Even if I'm not there with you, but somewhere outside,
as far away as in another country -
on a long and cool sheet
rest as if on your back in the sea,
surrendering to a gentle slow wave
with me, as with the sea, all alone.
I don't want you to think during the day.
May the day turn everything upside down
fumigates with smoke and floods with wine,
will make you think about something completely different.
What you want, you can think during the day
and at night - only about me.
Hear through the locomotive whistles
through the wind tearing clouds to pieces,
as I need, caught in a vice,
so that in a room where the walls are so narrow,
you blinked with happiness and longing,
squeezing his temples with his palms painfully.
I pray you - in the quietest silence
or under the rain that rustles above,
or under the snow shimmering in the window,
already in a dream and yet not in a dream -
on a spring night think of me
and on a summer night think of me
on an autumn night think of me
and on a winter night think of me.
Evgeny Evtushenko, 1960
У записи 12 лайков,
0 репостов,
431 просмотров.
0 репостов,
431 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Татьяна Богатырева